GOLF

Časopis Golf vychází od roku 1993, nyní v nákladu 12 000 kusů. Zaměřuje se na informace o domácím i světovém golfu, reportáže, rozhovory a profily, testy vybavení, informace o novinkách a cestování za golfem. Spolupracuje s prestižním britským titulem Golf Monthly a je smluvním partnerem české Profesionální golfové asociace.

Page 53

hodně rád a doufám, že se nám zde po-
daří navodit stejnou atmosféru, jakou
nabízejí co do kvality i věhlasu podobná
hřiš jinde ve světě.
Zatím není jasné, zda se olympijský
turnaj bude hrát na rány, v návrzích
totiž zaznělo, že by se mohla hrát
jamkovka. Mění se tím váš pohled
na to, jak design uchopit? Dá se
vůbec tvrdit, že existuje něco jako
hřiště vhodné pro jamkovku?
Podobně jako všichni, kdo se o tento tur-
naj zajímají, i my stále čekáme na rozho-
dující slovo ohledně formátu olympijské
soutěže. Určitě to bude mít vliv na ně-
které záležitosti, kterými se v této sou-
vislosti zabýváme. Nicméně řekl bych,
že pokud design hřiště splňuje veškeré
aspekty, které vyhovují hře na rány, pak
bude vhodné i pro jamkovku.
Principiálně jde o závěrečné jamky, kde za
to hráči mohou brát, aby byli schopní ata-
kovat co nejlepší umístění. To nás přivádí
k myšlence umožnit jim agresivní závěr.
Každopádně tu chceme vidět dobrý golf,
výborné výsledky a pěkná čísla, nikoliv de-
fenzívu. Právě to bylo jedno z témat v zá-
věrečné části soutěže, v níž se rozhodo-
valo o tom, kdo nakonec hřiště postaví.
Olympiáda v Londýně nedávno
skončila. Užíval jste si tu podívanou
jako fanoušek, nebo se už dostavily
skryté obavy, že se Rio otevře olym-
pionikům už za čtyři roky. Nepociťu-
jete nervozitu z toho, jaký úkol t
před vámi stojí?
V určitém smyslu nám skončením londýn-
ských her začaly bít hodiny, takže náš pro-
jekt bude nabývat na důležitosti. Jistě s tím
souvisí i větší tlak, pravděpodobně to přinese
i řadu kritických reakcí, jakmile bude hřiš
hotové. S tím tak nějak počítáme.
Během výstavby ale ve stresu nebudeme,
neboť máme čas rozprostřít naše hřiš
v písku, navíc naše metodologie nabízí
dostatek prostoru. A hlavně má celý tým
díky vhodnému prostředí šanci být v reálu
mnohem kreativnější než na papíře. Byli
jsme šťastní, když jsem si vyslechli verdikt
komise, a doufám, že v nás tyto emoce
přetrvají i v průběhu výstavby. Nemusím
snad ani dovat, že bychom chtěli sto-
procentně využít tuto jedinečnou šanci,
abychom připravili jedno z nejlepších
hřišť.
To, že budete hřiště projektovat
vy spolu s Amy Alcott, jste se dově-
děl relativně nedávno. Už jste stihli
vstřebat ten první nával emocí?
Pro celý náš tým byla soutěž velmi na-
pínavá. Amy, která je členkou Síně
slávy, to možná měla snazší, protože
jakožto úspěšná sportovkyně je na po-
dobné okamžiky zvyklá. My ostatní
to bereme jako obrovskou příležitost,
která však v sobě nese také velkou míru
zodpodnosti.
Po celou dobu jsme chtěli dělat to nej-
lepší, co dokážeme, nikoliv měnit naši me-
todologii pod vlivem důležitosti, která je
s takovým typem projektu spojená. Stejně
tak nechceme nic moc měnit na tomto
Na základě sedmnácté jamky si můžete udělat představu, jak bude olympijské hřiště vypadat.
51
EXTRÉMNÍ GOLF | TOP 10 | OH 2012 | ROZHOVOR – GIL HANSE | TOP 10 – PGA |
JAK SE STAVÍ HŘIŠTĚ | TOP 50 – EVROPA | VÝZNAM A FUNKCE HŘIŠŤ
GOLF