Page 84
DRIVING
|
Úsměvné postřehy
82
|
GOLF
Jakkoliv mne ani nenapadne literární kva-
litou se srovnávat s Williamem, přesto
považuji jeho zvídavost a schopnost vy-
půjčovat si témata za stejně podnětnou
jako úsilí o originalitu. A veden jeho příkla-
dem, rozhodl jsem se dále rozvinout ná-
pad zveřejněný v konkurenčním golfovém
časopise, jenž publikoval zábavný článek
o osmnácti nejotravnějších typech spolu-
hráčů, kteří spolehlivě dokáží pokazit golf.
Vzhledem k tomu, že zmíněné pojednání
o těch nejhůře snesitelných golfových
partnerech bylo „šito“ na americkou spo-
lečnost a mentalitu, pokusím se podívat,
jak jsme na tom u nás doma. Rovněž po-
važuji za nevyvážené, že americký autor
mezi zmíněnými případy nesnesitelných
golfi stů zcela opomněl ženy. Každá orga-
nizace zaměřená na prosazování gende-
rové rovnosti mi jistě dá za pravdu, že je
to nespravedlivé. Inu, podívejme se tedy,
jaké typy otravných spoluhráček a spolu-
hráčů se vyskytují na našich trávnících.
VOSTREJ MACHR
V NADUPANÝ KÁŘE
Může se vyskytovat v obou gendero-
vých variantách, ale častější je mužská
verze. Občas jej uvidíte již cestou na golf.
Předjíždí váš vůz rychlostí přesahující
200 km/h, na zadním okně spektakulár-
ního automobilu jsou pohozeny golfové
čepice a zadní část vozu vždy zdobí gol-
fová silueta nepřehlédnutelně sdělující
okolnímu světu nevyžádanou informaci,
že auto patří privilegovanému člověku,
jenž hraje golf.
Když tento majitel přefouknutého ega
vjíždí do areálu golfového klubu, dává si
záležet, aby příliš nezpomalil, a zapar-
kuje vedle vás tak razantně, že se váš
srdeční tep uklidní až za několik desítek
minut. Není ani nutné, aby s vámi šel
přímo ve fl ajtu, golf vám toho dne pokazí
už jen svou přítomností a žargonem na
parkovišti.
Nejlepší protilék: Dělat, že je neviditelný.
NECHCI VÁM DO TOHO MLUVIT,
ALE…
Rovněž tento rizikový golfi sta se vysky-
tuje častěji v mužském vydání. Povět-
šině vypadá na rozdíl od předchozího
„prudiče“ spíše sympaticky. Najdete jej
na každé cvičné louce, když se jdete
rozehrát. Slušně pozdraví a vstřícně
se usmívá. Nějaký čas vedle vás vydrží
mlčet, ale je patrné, že vás „po očku“
pozoruje.
A pak přijde ona osudová věta: „Nechci
vám do toho mluvit, ale mohl/mohla
byste zkusit tohle…“ Následuje série rad,
jak změnit švih. Pokud je vyslechnete, za-
vládne vám v hlavě naprostý chaos a váš
dříve vcelku spolehlivý švih se změní v za-
řízení „rozstřikující“ míčky do všech stran
a směrů.
Nejlepší protilék: Okamžitý útěk
nebo sdělení, že váš golfový trenér vám
přísně zakázal přijímat cizí rady a je sho-
dou okolností rovněž mistrem republiky
v boxu v těžké váze.
A TENHLE FÓR ZNÁŠ?
Nikdy jste se dosud nesetkali, ale hned
u prvního odpaliště vás radostně uvítá
oznámením, že si budete tykat. Nečeká
na odpověď, a navíc jeho (někdy i její)
bodré hlaholení vyruší i golfi sty na druhé
straně hřiště. Uvedený typ golfi sty je vyba-
ven nízkou úrovní emoční či sociální inte-
ligence, tento defi cit jim však stvořitel vy-
nahradil vitalitou, silou hlasu a schopností
sypat z rukávu golfové i jiné anekdoty.
Častují spoluhráče fóry a veselými příběhy
i v pietních chvílích hledání míčku v lese či
při počítání trestných úderů.
Ten nejveselejší nápad dostane vtipálek
přesně v okamžiku, když jste uprostřed
švihu nebo začínáte patovat. Pravidelně
poté, co vás rozptýlí a zahrajete drajv do
vody, prohlásí, že na výsledku nezáleží,
hlavní je na golfu legrace. Tento přehnaně
veselý typ je antitezí žrouta pravidel
a částečně rovněž antitezí usilovné krasa-
vice/přebornice. Jeho přítomnost je však
neméně obtížná.
Nejlepší protilék: Předstírat hluchoněmost.
ŽROUT/ŽROUTKA PRAVIDEL
Vyskytuje se v obou pohlavích. Ještě
před začátkem hry na sebe upozorní,
když maršál vysvětluje místní pravidla
a stav hřiště. Položí otázku, která je tak
složitá, že i dlouholetí golfi sté o sobě
začnou pochybovat. Nikdy nepřehlédne
Nejotravnější typy
golfových spoluhráčů
Vždycky jsem si cenil originality. Ale nic se nemá přehánět. Kdyby si William Shakespeare
nevypůjčil legendu dánského kronikáře Saxo Grammaticuse ze 13. století, neměli bychom
Hamleta. Kdyby býval neukradl (pardon neodklonil) řeckou legendu v podání básníka
Artura Brookea, nemohli bychom se dojímat nad osudem Romea a Julie.
Text: Ondřej Kašina
Zatímco arogantní egocentrik vás štve rozpínavostí
a plačka sebelítostí, pak hráč nebo hráčka trpící
bipolární poruchou dokáží obstarat obě tyto obtížné
polohy, znepříjemňující hru a život spoluhráčů.