v zimě vás pak okolní hory ochrání před
chladným severním větrem, což z resortu
činí parádní celoroční dovolenkovou destinaci. Milovníci vody se vyřádí a kdo se chce
jen tak povalovat, ten může využít soukromou pláž La Manga Club, známou jako La
Cala, což ve španělštině znamená zátoka.
Rozprostírá se na okraji resortu a je omývána Středozemním mořem. Vydat se
tam můžete pěšky po cestě, která vede
prudkým srázem po útesu, ale využít pochopitelně můžete i vzpomínaný shuttle.
Součástí je příjemná restaurace, zvaná jak
jinak než La Cala. Romantické večeři na
pobřeží tak nic nepřekáží.
VŠEHOCHUŤ ANEB NĚCO PRO
MLSNÉ JAZÝČKY
Trochu otálím, než vás prostřednictvím
řádků dovedu na hřiště, ovšem asi by mi
někteří neodpustili, pokud alespoň pár
slov neztratím o zdejším jídle. La Manga
nezapře britskou tradici, nicméně zdejší
kuchyň ubíhá do všech směrů, od tradičních španělských tapas ke středomořským
pokrmům přes italské, asijské či indické restaurace až po mořské speciality.
Z místních lákadel upozorním třeba na
caldero, připomínající paellu s paprikou,
avšak bez masa, zarangolo, což je směs
cukety, vajíček, cibule a olivového oleje,
nebo paparajotes, smažené citrónové listy
v těstíčku následně poprášené skořicí.
Delikatesa.
Klasickou stravu servíruje hotelová restaurace Amapola a také La Bodega a La
Cala, kulinářskými experimenty prosluly
podniky jako Luigi, Dharma či Asia, zastavíte-li se v Las Lomas, Village menu vás
symbolicky proveze celým světem, La
Princesa, restaurace, již najdete na hřišti
West, podává tapas, maso připravené na
horkých kamenech, saláty i menší svačinky. V srdci La Plaza najdete populární
a později přejmenovali na La Princesa.
V roce 1991 pak Thomase znovu vyzvali
„do zbraně“, aby navrhl dalších devět jamek přiléhajících k Princise. Tak se zrodila nejprve devítka Las Sabinas, později
Na ploše přibližně čtyřikrát větší než Monako
najdete všechno, co si pod aktivní dovolenou
představujete. Španělská oáza luxusu začala
získávat kontury v 60. letech, to když si movitý
americký podnikatel Gregory Peters usmyslel, že
právě sem přenese koncept amerického resortu.
tavernu, chcete-li si dopřát sofistikovanější
večerní zábavu, pak je pro ni jako stvořený hotelový bar Piano.
GOLF „NA KAŽDÉM ROHU“
V srdci Petersova snu o nejlepším sportovně rekreačním zařízení Evropy se nacházela dvě golfová hřiště, North a South,
tedy Severní a Jižní, která později doplnila
třetí z osmnáctek West (Západní). Autorem prvních dvou osmnáctek je kalifornský architekt Robert Dean Putman, a třebaže obě vznikaly ve stejné době, nabízejí
dvě výrazně odlišné tváře.
Otevřeny byly v roce 1971 a už o dva roky
později tu hostili Spanish Open. Turnaj
EPGA probíhal v pěti následujících letech
a mezi jmény vítězů najdeme i legendárního Arnolda Palmera, který se sem
opakovaně vracel, aby redesignoval Jižní
hřiště. Na jeho počest pojmenovali i jedno
z jezírek.
V polovině 80. let přibylo dalších devět jamek, a to pod patronací Davea Thomase.
Nazvali je podle blízké vesnice Atamaría
La Princesa II, než obě devítky sloučili do
hřiště jménem West, pro mnohé hráče
nejzářivějšího klenotu resortu.
Tři osmnáctky, odlišné jak z hlediska stylu,
tak nároků, jaké na hráče kladou, doplňuje
ještě osmnáctijamkové pitch and putt
hřiště navržené Seve Ballesterosem, jež
spolu s cvičnými plochami tvoří poslední
dílek bohaté golfové mozaiky.
Severní hřiště má kousek od každé
z dalších dvou osmnáctek, zábavné a variabilní jamky Západního hřiště a náročnost
Jižního. Golf si tu užijete, osmnáctka je férová, poměrně otevřená, nikoliv přehnaně
dlouhá, a pokud budete rány správně trefovat, můžete si vytvořit spoustu příležitostí na birdie. Typický rys tvoří přírodní
rokle zvané barrancas, jež kladou nároky
na strategii hry, většinu fervejí i greenů,
často vícepatrových, lemují palmy.
Z trojlístku hřišť jde o to nejlehčí, rozhodně to však neznamená, že je vyloženě
snadné. Často vanoucí bríza dokáže pořádně prodloužit třípary, stejně tak ve větru rozvlněné palmy si počíhají na každou
Autorem velmi zdařilého pitch & putt hřiště je slavný Seve Ballesteros.
W W W. C A S O P I S G O L F. C Z
59