HŘIŠTĚ
18 jamek, par 71, délka 5 868 metrů. Leží ve výšce 700 metrů nad mořem, jen pár kilometrů po vodě pod Schladmingem. První osmnáctijamkové hřiště, které designoval Bernhard Langer. Hřiště parkového typu,
původně zde byla téměř úplná rovina, ale při rozsáhlých zemních pracech
vznikly na sebe navazující kopečky příjemných oblých tvarů, které od
sebe jednotlivé ferveje opticky i zvukově oddělují a zároveň jsou perfektním vodítkem směru hry. Ferveje nejsou široké a často se mírně kroutí,
ale kopečky svádějí nepřesné míčky z boků ke středu fervejí.
čeká až na páté jamce. Hned následující jamka, třípar celý
přes vodu, je signature hole hřiště. Green leží za vodou,
jejíž písečná pláž se táhne přes celou jeho šířku. Jen hory,
jedle a modříny vás ujistí, že nejste někde na Floridě.
Pak už se vody nezbavíte, setkáte se s ní na všech zbývajících jamkách. Padesát bankrů jen tvrdí muziku. Pozoruhodné je, že Bernhard Langer naskládal na hřiště pět
pětiparů a dokonce šest tříparů. Jamky 12 a 13 vedou
přímo po břehu bublající řeky Enns. Nejvíce vody jí protéká v květnu, kdy na horách okolo leží ještě spousta
sněhu, který řeku vydatně zásobuje. Mohutné zalesněné
Už je to skoro třicet let, co hřiště
s tehdy avantgardní klubovnou
otevírali, mezitím dozrálo do
plné krásy. Stromy a keře nabyly
plných forem, až teď představují
ty správné obtíže, jak si to Langer
představoval.
hory, zvlášť třítisícový Dachstein, dávají hřišti punc
jedinečnosti.
„U nás se dá dobře hrát i z rafu (second cut), sekáme ho
nízko. Nemáme zde prakticky nikde opravdový raf, tím
se vyhýbáme nepříjemnému a čas beroucímu hledání
míčků, kromě toho sekáme i prostory mezi fervejemi.
To urychluje hru. Další předností jsou velmi krátké cesty
k další jamce. Výsledkem je, že se u nás hrají překvapivě
rychlé časy,“ vykládá Franz Wittmann.
Na samém konci zbývá správně vyřešit oříšek poslední
jamky, pětiparu. Otázkou je tady – zprava, nebo zleva?
Fervej se dělí, uprostřed zůstává ostrov porostlý vysokými stromy. Za ním se fervej opět spojí a klesá k jezeru,
za ním je poloostrovní green, velmi malebný závěr hry.
Po něm zbývá ještě pověstná devatenáctá jamka – posezení na terase nebo v restauraci oné extravagantně působící klubovny.
Kontaktní údaje:
Golfclub Schladming Dachstein
A – 8967 Haus, Oberhaus 59
T: +43 3686 2630
E: gccschladming@golf.at
W: www.schladming-golf.at
W W W. C A S O P I S G O L F. C Z
HOTELY
Hřiště spolupracuje s řadou hotelů, společně nabízejí golfové balíčky. Všechny dále jmenované hotely jsou v létě golfové, v zimě se
promění v útočiště lyžařů.
Hotel arx
Menší boutique hotel nad
Schladmingem
v místní části
Rohrmoos.
Velmi příjemná atmosféra malého
podniku. Hotel
Arx
patří rodině
Veithových. Moderní designové pokoje, vynikající kuchyně. V zimě
ideální východisko ke sjezdování u sjezdovky – na lyžích rovnou od
hotelu a seshora k hotelu. Vzdálenost od hřiště 7 minut.
W: www.das-arx.at
Hotel TUI Blue Pulse
Moderní
a funkčně
dobře vybavené hotelové
pokoje, ideální
k oddychu po
akcí nabitém
dni. Hotel je
jednodušší,
TUI Blue Pulse
přímo v centru Schladmingu, u dojezdu centrální sjezdovky Planai. Je určen pro
hosty nad 15 let, patří k levnějším. Mnoho typů pokojů, každý si vybere. Dobré cenové relace. V ceně bohatá snídaně. Vzdálenost od
hřiště 4 min.
W: www.tui-blue.com
Hotel Pichlmayrgut
O Pichlmayrgutu jsou
zmínky už před 900 lety,
posledních 300 let je spojen s rodinou současných
majitelů – Steinerů. To už
je pořádná tradice! Hotel je
zároveň i jedním z nejtradičnějších golfhotelů Rakouska.
Příjemná domácká atmosféra, zároveň vybavenost,
Hotel Pichlmayrgut vyniká
mimo jiné lahodnou kuchyní.
kulinarika a veškerý servis na
špičkové úrovni. Vynikající wellness se saunovým světem, odpovídající fitness. Jídelním kreacím se nebudete stačit divit. Pravá a nefalšovaná rakouská pohostinnost. Vzdálenost od hřiště 10 minut.
W: www.pichlmayrgut.at
71