GOLF
-
GOLF
Časopis Golf vychází od roku 1993, nyní v nákladu 12 000 kusů. Zaměřuje se na informace o domácím i světovém golfu, reportáže, rozhovory a profily, testy vybavení, informace o novinkách a cestování za golfem. Spolupracuje s prestižním britským titulem Golf Monthly a je smluvním partnerem české Profesionální golfové asociace.
10/2019
Page 1
10PROFILJESSICA KORDARivalita se sestrou?BROOKS KOEPKARecept na každý problémINSTRUKCEPORTUGALSKOGolf s příchutí vínaCESTY ZA GOLFEMVÝBAVA: OD HLAVY AŽ K PATĚINTERPRETACE PRAVIDEL GOLFUINTERPRETACE PRAVIDEL GOLFUVYKOUPENÍZATRACOVANÉ NORKYRočník 27|číslo 10/2019|95 Kč/4,20 €Page 2
Soukromý rájna Mauríciu Naši specialistky na golf v exotice.www.DELUXEA.cz/golfBrnoBratislava LucieDinarobinM-20%Sleva 20%Více nawww.deluxea.cz/golfPage 3
UŽÍVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY, ADRESY, NÁZVY RUBRIK A PRODUKTŮGOLFOVÉ NOVINY, GOLFNEWS, WWW.GOLFINFO.CZ, GOLF REVUE, GOLF BIRDIE CARDS, GOLF SCORE CARDS, GOLF FEE – JEDNO ZA DVA, INVEXCUP, ZNLG (ZIMNÍ NÁRODNÍ LIGA GOLFU), NFLG (NÁRODNÍ FIREMNÍ LIGA GOLFU)EditorialWWW.CASOPISGOLF.CZ1Vážené čtenářky, vážení čtenáři!jsem přesvědčen, že většina z vás minimálně po-střehla, navzdory soubojům se svými vlastnímigolfovými běsy, že se na úplném sklonku letoš-ního léta odehrál další tradiční ženský soubojevropských a americký reprezentačních výběrů.Vím, říkáte si: No a co! Co na tom, že tahaly zadelší konec provazu Evropanky. Co na tom, žev americkém týmu přepisovaly historii sestryKordovy…Možná máte pravdu, ale zdráhám se jí uvěřit.Vím, že ženský golf má před sebou ještě hodnědlouhou cestu, než se dostane alespoň na dohledod současného postavení tenistek, a že většinahráček golfu bere na výhrách méně než kedícina hlavní mužské túře. Přesto má ženský golf svékouzlo! A nejenom u nás doma, kde česká děv-čata jakoby ukazují svým mužským kolegům, žepři dostatku píle a troše štěstí se dají všechnykomnaty golfového světa alespoň pootevřít. Ne-věříte? Když vezmete vydání Golfu, které držítev rukou, hned od začátku stránku za stránkou,možná svůj názor změníte.A když ne? Nevadí. Určitě uvnitř časopisu najdetei svůj šálek kávy. Ať již to budou rady atletickéhoBrookse Koepky, tipy charismatického EddiehoPepperella či osobní blahopřání čtenářům časo-pisu Golf od naturalizovaného Slováka RoryhoSabbatiniho, který na Slovak Open zdolal našehoOndru Liesera až na druhé jamce play off. Překva-pení ale čekejte více. Po dlouhé době jsme napří-klad umístili na stránky časopisu i literární počin,tentokrát od autora s tajemným jménem Mirakl,vyzradili dokončení natáčení českého golfovéhofi lmu Calaway (ne, jedno „l“ není chyba) a odhalilivšechna tajemství stylového nošení polo trika.Tak hezké čtení a krásný golfový podzimJOSEF SLEZÁKšéfredaktorPage 4
2|GOLFOBSAH|Říjen 2019UDÁLOSTI & ROZHOVORY4 ........... VYKOUPENÍ ZATRACOVANÉ NORKYOHLÉDNUTÍ ZA LETOŠNÍM SOLHEIM CUPEM14 ......... TRIUMFY, SLZY I KONTROVERZEPAMÁTNÉ SOLHEIMCUPOVÉ MOMENTY18 ......... RIVALITA SE SESTROU?JESSICA KORDA – PORTRÉT22 ......... KOLIK VYDĚLÁVAJÍ ELITNÍ GOLFISTÉSPORT A PENÍZE26 ......... NAPÍNAVÝ ZÁVĚRSLOVAK CHAMPIONSHIP OPEN28 ......... ÚSPĚŠNÉ EVROPSKÉ LÉTOAKTIVITY ČGFINSTRUKCE & VÝBAVA31 ......... RECEPT NA KAŽDÝ PROBLÉMŠKOLA BROOKSE KOEPKY34 ......... RADY A TIPYEDDIE PEPPERELL – ZKROCENÍ WEDGE36 ......... KDYŽ HLAVA „ZLOBÍ“, NIČÍ ZDRAVÍMENTÁLNÍ TRÉNINK38 ......... TIK-TAKKAPITOLY O VÝŽIVĚ A ZDRAVÍ40 ......... KAM S TÍM MÍČKEM?KAPITOLY Z PSYCHOLOGIE44 ......... HOOK, PULL-HOOK A DRAWÚDERY POD LUPOU46 ......... VŠE, NA CO BYSTE SE CHTĚLI PTÁTZAOSTŘENO NA NOVÉ VYDÁNÍ PRAVIDEL50 ......... ÚTOK NA CITYVÝBAVA – NOVINKY54 ......... OD HLAVY AŽ K PATĚPŘEDSTAVUJEME – WEDGE PING GLIDE 3.056 ......... UU ANEB UŽITEČNÉ „ÚČKO“VÝBAVA – ŽELEZA TITLEIST U•500 A U•510CESTY & DOMÁCÍ HŘIŠTĚ58 ......... GOLF S PŘÍCHUTÍ PORTSKÉHOCESTY ZA GOLFEM – PORTUGALSKO66 ......... NEJLEPŠÍ GOLF V ALPÁCHNA NÁVŠTĚVĚ U SOUSEDŮ70 .......... VÝJIMEČNÝ GOLF NA NEJVYŠŠÍM RAKOUSKÉM HŘIŠTINA SKOK ZA HRANICE72 ......... POZVÁNKA NA SEVER MORAVYTOULKY MORAVSKOSLEZSKÝM KRAJEM77 ......... OD KAŽDÉHO KOSUEKPŘEDSTAVUJEME HŘIŠTĚ MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJEDRIVING78 ......... INVESTICE DO OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ SE VYPLATÍROZHOVOR S PAVLEM SVORENĚM80 ......... GOLF JAKO TERAPIE?KULTURNÍ TIP82 ......... VÝLETGOLFOVÁ POVÍDKA84 ......... MINERÁLY ČI IONTY, NEBO SPÍŠ CUKR A CHEMIE?OCHRANA SPOTŘEBITELE86 ......... SEDM RAD JAK MÍT STYL V POLO TRIKUMÓDA A STYL88 ........... IDYLICKÉ BYDLENÍ NA POMEZÍ KŘIVOKLÁTSKA A PRAHYBYDLENÍ A REALITY89 ......... BRNO BUSINESS GOLF & STYLESAMOSTATNÁ PŘÍLOHACesty za golfem – Portugalsko58|Profi l – Jessica Korda14|Instrukce – Brooks Koepka31|VýbavaWedge PING Glide 3.054|Téma měsíce – Solheim Cup4|Page 5
WWW.CASOPISGOLF.CZ3Solheim Cup. Řekněte tahle dvě slovapřed rekreačním příležitostným gol-fistou a ruku na srdce, leckterý z nichmožná v první chvíli ani nebude vě-dět, o kterém turnaji je vlastně řeč.S mužskou podobou tradičního kláníEvropa versus USA se to asi nestanenikomu, zná ho každý, kdo se o golftřeba jen okrajově zajímá. Značka Ry-der Cup prostě znamená víc a je topochopitelné, nejen proto, že má mno-honásobně delší tradici a tím pádemi prestiž.Jenže nenechte se mýlit tvrdými čísly,sledovaností nebo prostým faktem, žedámský golf bude už z principu vždytrpět na mužské straně jistým de-spektem. Solheimcupová klání jsou ur-čitě v mnohém jiná, provází je možnáo něco přímější emoce a slzičky nebonečekaná selhání v nich uvidíte o něcočastěji než mezi muži. To ale nezna-mená, že není na co se dívat – právěnaopak.V dnešní době, zaplevelené divokýmia mnohdy ne tak docela rozumnýmifeministickými kampaněmi není para-doxně snadné zastávat se ani té nej-prestižnější ženské týmové soutěže.Jenže pro opravdového golfového di-váka, zasvěceného do světa greenůa berdíků, bývá souboj evropské a zá-mořské školy mimořádně zajímavýi v dámském podání. A že umí býti Solheim Cup pořádně vyhrocenou zá-ležitostí, o tom vás snadno přesvědčínejen rekapitulace letošního ročníku,ale i výčet nejzajímavějších momentůz těch předchozích patnácti, který jetaké součástí říjnového vydání Golfu.Připomenout si tam můžete i fakt, žezačátky dnešní tradice si musely ženyna počátku devadesátých let pořádnětvrdě vydupat ze země. Dnes se tomožná nezdá, ale není to tak dávno,co byly dámy na hřišti leckomu tr-nem v oku. Také proto je Solheim Cupsoutěží hodnou (nejen) mužskéhorespektu.Jistě, i já sám přiznám bez mučení,že na Ryder Cup se těším praktickypokaždé celé ty dva dlouhé roky, za-tímco jeho ženská obdoba mě zajímá– řekněme – dva tři týdny předem, nedřív a ne déle. Ale pokud bych si měltřeba z té letošní nabídky vybrat meziSolheim Cupem a Prezidentským po-hárem, přednost by u mě asi dostalyženy. Už proto, že jde o parádní pří-ležitost, jak se naladit na to nejtradič-nější interkontinentální klání mužů,které nás všechny čeká příští rok.A navíc, co si budeme nalhávat, za-tímco v Ryder Cupu se české stopydočkáme v dohledné době jen těžko,mezi ženami mohl tuzemský fanda i le-tos víceméně i zvažovat, komu držetpalce víc: zda „našim“ Evropankám,k nimž by se třeba jednou (dá-li gol-fový pánbůh) mohla přidat i Klára Spil-ková, nebo americkému týmu, kterýletos zdobily sestry Kordovy. Jak jste toměli vy?Neměl jednoduché začátky.Už proto si zaslouží pozornostZ prvního odpalištěRedakční informace, předplatné,projekty redakceVydavatelCCB, spol. s. r. o.Časopis GOLFMěsíčník, ročník XXVII, náklad 12 000 ksVychází první týden v měsíci.Foto na titulní straně:Evropa slaví pošesté v historii zisk Solheim Cupu.Foto: Globe Media/ReutersRedakceŠéfredaktor:Josef Slezák, slezak@ccb.czZástupce šéfredaktora:Petra Prouzová, prouzova@ccb.czTajemnice redakce:Zuzana Vičarová, vicarova@ccb.czAdresa redakceCCB, časopis Golf, Okružní 19, 638 00 Brno,tel.: +420 545 222 774, e-mail: golf@ccb.cz,www.casopisgolf.czAdresa pražské kancelářeHlubočepská 1156/38 B, 152 00 Praha 5,tel.: +420 233 376 213Obchodní odděleníJaromír Jandl, jandl@ccb.cz, 603 543 085Milan Vlček, vlcek@ccb.cz, 604 210 058Zuzana Vičarová, vicarova@ccb.cz, 734 101 004Redakce časopisu Golf, golf@ccb.cz, 545 222 774Podklady: golf@ccb.czPředplatnéZuzana Vičarová; +420 545 222 774, predplatne@ccb.czCena ročního předplatného v ČR: 500 Kč (půlroční)/890 Kč(celoroční), úhrada převodem na účet 19-9090940207/0100.Cena ročního předplatného na Slovensku: 39 EURpřevodem na účet u ČSOB Bratislava, č. ú. 4006109507/7500.Jako variabilní symbol uveďte číslici 22 a dalších šest různýchčísel dle vlastní volby (např. datum narození, IČO atp). Totočíslo nám prosím sdělte – bez tohoto údaje nebudeme mocivaši platbu identifikovat.Redakční informaceRegistrace MK ČR E 6685 ISSN 1212-4745 a RP Bratislava,č. j. 3482/95-P ze dne 7. 8. 1995Distribuce: Rozšiřují společnosti PNS (ÚDT, Transpress), Media-print & Kapa. Distribuci ve Slovenské republice vykonává Media-print-Kapa Pressegrosso, a.s., Stará Vajnorská 9, P. O. BOX 183,830 00 BRATISLAVA, Tel.(infolinka): 0800 188 826,e-mail: info@ipredplatne.sk, objednavky@ipredplatne.sk,web: www.ipredplatne.skBrno Business Golf & StyleRegistrace v evidenci periodického tisku vedenéMinisterstvem kultutry: MK ČR E 13646Neoznačené fotografie poskytla Ingram Image. PR články jsouoznačeny (PR). Nevyžádané příspěvky se nevracejí. Příspěvky,dotazy, náměty a připomínky k časopisu Golf zasílejte naadresu šéfredaktora nebo vydavatele.@GOLFmagCZpLukáš PařenicaKOMENTÁŘEPage 6
4|GOLFTÉMA MĚSÍCE | Solheim CupEvropa se dočkala šestého titulu z celkového počtu šestnácti vzájemných bitev.Foto: Globe Media/ReutersPage 7
WWW.CASOPISGOLF.CZ5POSLEDNÍ HRAPOSLEDNÍ JAMKAPOSLEDNÍ PATNeuplynul ani rok, co si golfoví fanoušci užívali skvělé souboje v jamkovce mezi týmyUSA a Evropy v Le Golf National ve Francii a historií už je i ženská verze tohoto oblíbe-ného formátu. Dvanáct členek amerického týmu nastoupilo od 13. do 15. září k celkem28 soubojům proti dvanácti nejlepším Evropankám. O místa v týmech, obdobně jakov Ryder Cupu, hráčky bojovaly ve dvouletém období mezi navazujícími ročníky.Text: Ivana Jonová, foto: Globe Media/Reuters, Joyce HunnamPage 8
TÉMA MĚSÍCE | Solheim Cup6|GOLFKAPITÁNKYPoslední dvě vítězství na Solheim Cupuslavila Evropa v letech 2011 v Irskua v roce 2013 v Coloradu. Zejména todruhé, kdy svého rivala doslova převálco-vala 18 ku 10, navíc přímo na americképůdě, znamenalo pro USA něco jako vý-stražný alarm. Na rozdíl od rozsáhlýchanalýz a diskusních panelů, ke kterýmsáhli po podobné evropské vítězné vlněodborníci kolem amerického rydercupo-vého týmu, lidé kolem ženského výběrujednoduše upřednostnili výběr té správnéosoby. Osobnost, která vrátí americkýženský tým na výsluní. A tak se stala kapi-tánkou Juli Inkster.Jedna z legend severoamerického golfumá na kontě 31 výher na LPGA Tour,z toho hned sedm majorů. Pro její volbuale hovořila i čísla z týmové soutěže. Z 16odehraných ročníků Solheim Cupu star-tovala devětkrát jako hráčka a drží meziAmeričankami rekord v počtu získanýchbodů (18,5).Podobně rekordní statistiky prozatímpřidávala i v roli kapitánky. Letos vedlačervenomodrobílý výběr potřetí, což sezatím žádné americké kapitánce nepoda-řilo. Navíc oba předchozí pokusy skončilyvítězně, čímž vyrovnala rekord Judy Ran-kin, jež dovedla USA k triumfu v letech1996 a 1998.Hned první výhra pod jejím vedením,v roce 2015 v Německu, se nesla přesněv duchu toho, co chtěla, aby hráčky cítily.Výhra 14,5 ku 13,5 bodům nevypadá naprvní pohled vůbec výjimečně, ale zrodilase po heroickém obratu. Něco jako „zázrakz Medinah“, který v roce 2012 předvedl ev-ropský rydercupový tým. Do nedělních sin-glů totiž Američanky tehdy nastupovaly zastavu 6 : 10. Jinými slovy řečeno, Evropan-kám tehdy stačilo uhrát pouhé čtyři bodyz tuctu závěrečných singlů…O dva roky později, kdy se hrálo v Iowě,domácí tým s přehledem splnil roli favo-rita, v Gleneagles tak měla Inkster unikátnímožnost zapsat se do historie výhroutřetí.Juli si vysloužila pověst skvělé hráčkya stejně dobře si vedla i jako kapitánka.Přinesla do týmu zkušenosti i nadhleda vlastně i návrat ke kořenům hry. „Jdětea užívejte si hru. Reprezentujete tým,jste tu jedna pro druhou. Ať už vyhrajetenebo prohrajete, chci, abyste si zapama-tovaly hlavně tu zkušenost. A abyste siten pocit, že chcete hrát Solheim znovua znovu, udržely,“ prohlašovala Inkstersměrem ke svým svěřenkyním.O vítězný hattrick se ji snažila připravitdalší z legend ženského golfu, CatrionaMatthew. Před deseti lety vyhrála jako je-diná Skotka v historii major, když uspělana Women´s British Open v Royal Ly-tham & St. Annes. Ale na tiskové kon-ferenci ještě dávno před natýčkovánímprvního míčku poznamenala, že pokudv neděli zvedne se svým týmem nadhlavu pohár ze Solheimu, půjde o jejínejcennější triumf.I výhra evropského týmu by totiž zname-nala hattrick. Skotský hattrick! SolheimCup měl za svoji poměrně krátkou historii(hraje se od roku 1990) zastávku na skot-ských hřištích již dvakrát (1992 Dalmahoy,2000 Loch Lomond) a evropský tým si tuvždy udržel neporazitelnost. A to z dosa-vadních patnácti ročníků plné dvě třetinyvyhrál celek USA.Není divu, že pro nejlepší skotskou gol-fi stku všech dob by udržení skotské ne-porazitelnosti znamenalo tak moc. Na-vzdory hvězdné kariéře zůstala vždyskotským patriotem. Ač prožila několik se-zon na LPGA Tour, vždy byl její základnoudomov v North Berwicku. Oblast East Lo-thian dlouhodobě nikdy neopustila.Jestliže v případě Inkster platí fi lozofi e„hra a zábava“, pro Matthew je to „golfa vášeň“. A to taková vášeň, která je člo-věku vlastní. „V týmu vždy může fungovatjen to, že každý zůstane takový, jaký jedoopravdy. V golfu nemůžete být někýmjiným, než kým jste ve skutečnosti.“HŘIŠTĚV Gleneagles jsou k dispozici tři mistrov-ská hřiště. Dějištěm toho nejzajímavějšího,co může golf nabídnout, tedy týmovéjamkovky, byla osmnáctka PGA CentenaryCourse, projektovaná legendárním JackemNicklausem. Design hřiště je svým charak-terem poměrně blízký typu hřišť, na kte-rých se hraje LPGA Tour, a tak pro domácítým neznamenal bezprostřední výhodu,jako tomu bylo například při poslednímročníku Ryder Cupu v Le Golf National.Setup hřiště byl nastaven od červe-ných po bílá odpaliště, což nabízelo jakDesign hřiště je svým charakterem poměrně blízkýtypu hřišť, na kterých se hraje LPGA Tour, a tak prodomácí tým neznamenal bezprostřední výhodu,jako tomu bylo například při posledním ročníkuRyder Cupu v Le Golf National.Georgia Hall si vedla famózně a ve čtyřech duelech,stejně jako Céline Boutier, přispěla plným počtem bodů.Foto: Globe Media/ReutersPage 9
Porsche Servisní Centrum BrnoZprostředkovatel prodejeŘipská 13a, 62700 BrnoTelefon: +420 548 421 111porsche.brno1@porsche.czwww.porschecentrumbrno.czFormován výkonem.Nový Cayenne CoupéCayenne Coupé: spotřeba paliva vl/100 km: kombinovaná spotřeba 9,4–9,3;emise CO2(kombinovaný provoz): 215–212 g/km (NEDC)Page 10
TÉMA MĚSÍCE | Solheim Cup8|GOLFdostřelitelné pětipary či dokonce draj-vem dosažitelný čtyřpar, tak i jamky, kdebyla třeba k ranám do greenu dlouháželeza. Už tréninková kola naznačila, ževzhledem k předchozím deštivým dnůmby hřiště mělo více nahrávat dlouhýmhráčkám.PÁTEK – DEN PRVNÍKlasický formát Solheim Cupu zahrnujejiž několik let čtyři ranní foursomy, ná-sledované čtyřmi odpoledními fourballyve dvou po sobě následujících dnech.Úvodní čtyři páry, které se postaví doarény utvořené tribunami kolem prvníhoodpaliště, oznamují kapitánky tradičněnejprve na čtvrteční podvečerní tiskovékonferenci médiím.Ta ovšem tuto informaci po dobu nece-lých dvou hodin využijí výhradně k pří-pravě svých glos, sloupků a zpráv, kterépustí do světa až poté, co výše uvedenénasazení oznámí kapitánky v průběhuvečerního slavnostního zahájení. V dneš-ním světě úniku všech možných zprávje příjemné zjištění, že v golfu tuto zá-sadu všechna přítomná média dodržujía jména oznamovaná z pódia jsou pro fa-noušky skutečným překvapením.Až do pátečního rána pak jsou provšechny překvapením i jména hráček,které ve formátu foursome odpálí za da-nou dvojici jako první. Deset minut poosmé hodině to v pátek třináctého bylaza USA zkušená Morgan Pressel, kteroudoplňovala Marina Alex. Proti nim nastou-pily za Evropu neméně ostřílená CarlotaCiganda společně s jedním z nováčků,Bronte Law. A právě Law měla tu čest od-pálit absolutně první ránu za tým Staréhokontinentu.První duel byl po celou dobu velmi vy-rovnaný, rozhodovalo se hlavně na gree-nech. Protože i na těch se oběma párůmdařilo se střídavými úspěchy, donesly svůjsouboj jako jediné z ranních fl ightů až nagreen 18. jamky a po remíze si smírněrozdělily po půl bodu.O něco kratší dobu strávily na hřišti v po-řadí druhé Georgia Hall a Céline Boutier(Evropa) proti Lexi Thompson a BrittanyAltomare (USA) a čtvrté Charley Hulla Azahara Muňoz (Evropa). V obou dvoupřípadech připisovala body Evropa po ví-tězství 2&1.Ze všech dopoledních her odcházely zehřiště jako první společně nasazené Jes-sica a Nelly Kordovy, které nepustily svésoupeřky Caroline Masson a Jodi EwartShadoff dále než na 14. jamku. Připsaly siskvělý debut, který se zapsal do historie.To, že byly prvními sestrami v americkémtýmu a teprve druhou sourozeneckoudvojicí v historii Solheim Cupu (po sest-rách Sörenstamových), již naplnily svojínominací do týmu, další historický zápispřidaly díky tomu, že je kapitánka nasa-dila do společné dvojice (Annika a Char-lotta Sörenstam totiž nikdy společný párnevytvořily) a páteční rekordní výhra 6&4už tak byla jen třešinkou na dortu. Díkyjejich bodu se prvotní skóre ustálilo na2,5 : 1,5 pro Evropu.V téměř fotbalové atmosféře pokračo-valy odpolední fourbally, jejichž nasazeníoznámily kapitánky bezprostředně poukončení dopoledního programu. Tentoformát umožňuje podle vývoje situacejedné z hráček dané dvojice zvolit agre-sivnější strategii a útok na birdie nebo ea-gle. V případě, že má spoluhráčka jamkuspolehlivě a bezpečně rozehranou, ote-vírá se druhé prostor pro riskantnější pří-stup. V některých případech už na odpa-lišti, jindy při ranách do greenu.Nejhůře postavená hráčka amerického týmu má vesvětovém žebříčku vedle svého jména číslo 57,zatímco z Evropanek se v první světové padesátcemomentálně nepohybovala ani polovina týmu.Českou stopu otiskl do letošníhoročníku i rozhodčí Michael Jon.Foto: Globe Media/ReutersFoto: Joyce HunamnPage 11
WWW.CASOPISGOLF.CZ9I díky tomuto faktu byli diváci svědkyještě větší jízdy než dopoledne u sester-ského dua Jessica a Nelly. Opět ji před-vedly hráčky červenomodrobílých – ten-tokrát Ally McDonald a teprve dvacetiletáAngel Yin. Po jedenácti jamkách přihodilydo společného banku po třech, respek-tive čtyřech birdies. Vzhledem k tomu,že švédské duo Anna Nordqvist a Caro-line Hedwall hrálo stabilní pary a jedinýmbirdie svoji prohru jen lehce zkorigovalo,odcházely Američanky ze hřiště už po 13.jamce s výhrou 7&5!Poprvé se do hry dostal poslední z no-váčků – Anne Van Dam. A rovnou v páruse svým idolem z dětství, Suzann Petter-sen. Hned poté, co měla díky postavenív nominačním žebříčku svoji účast naSolheim Cup jistou, snila v rozhovorecho tom, že ji kapitánka postaví právě s ní.Stalo se a výbušná dvojice se za vlože-nou důvěru odměnila. Na hřiště přichá-zela za ohromného potlesku diváků a zanemenších ovací se s nimi po 16. jamcei loučila výhrou 4&2. Pettersen zároveňpřipomněla těm, kteří měli pochybnostio přidělení divoké karty právě jí, že projamkovku vždy byla jednou z největšíchevropských opor.Ve třetím a čtvrtém souboji pátečníhoodpoledne postupně nastoupily Jes-sica a Nelly Kordovy, jejichž sílu hodlalatentokrát kapitánka využít odděleně. Vý-sledkem byly dva vypůlené zápasy. Skórepo prvním turnajovém dni se tak zastavilona stavu 4,5 : 3,5 pro Evropu, což v žád-ném případě neznamenalo, že by se předdruhým dnem mělo spát týmu USA hůře.Rozděleno bylo teprve 8 bodů z celko-vých 28, což při předváděných výkonechna obou stranách ponechávalo šancezcela otevřené.SOBOTA A DALŠÍCH 8 BODŮPo pátečním slunečném a na skotské po-měry teplém počasí přivítalo sobotní ránohráčky i diváky zataženou oblohou, těž-kými dešťovými mraky a nejvíc ze všehosilným větrem. Zatímco déšť navzdorypředpovědi dorazil až k závěru odpo-ledních fourballů, vítr neustal po celýden a jeho nárazy místy dosahovaly až60 km/h!Catriona Matthew pro sobotní ranní sekcisáhla třikrát k pátečním osvědčeným pá-rům. Novou dvojici poskládala jen v jed-nom případě, kde zvolila k Anne Van Dammísto Suzann Pettersen další ze seveřanek– Annu Nordqvist.Zpočátku vypadala tato volba dobřea Nordqvist se vedle Van Dam chytla.Do šesté jamky nasázely tři birdie, cožv součtu s jedním klopýtnutím MorganPressel a Mariny Alex znamenalo čtyřbo-dové vedení. I takový náskok se dá ovšemztratit. Zejména ve zmiňovaných větrnýchporyvech. Američanky předvedly doko-nalý obrat. Sérií birdie a ze strany Evropa-nek naopak často nešťastných bogey sedostaly dokonce k tříbodovému náskoku,který se už holandsko-švédské dvojici ne-podařilo zvrátit.Jako druhý vyrazil na hřiště anglicko-fran-couzský tandem Georgia Hall, Céline Bou-tier a stejně jako včera přinesl Evropě dalšíbod. Tentokrát po výhře 3&2 nad nověsestaveným americkým párem Lizette Sa-las, Ally McDonald. Na včerejší výhru navá-zaly i další Evropanky – Charley Hull a AzaMuňoz, které po patnácti jamkách zasta-vily duo Megan Khang a Danielle Kang.Úplně jako první se ovšem při foursomechrozloučily soupeřky ze čtvrté hry. Juli Inks-ter opět spárovala sestry Kordovy a tyBronte Law s Carlotou Ciganda nepustilyani na čtrnácté odpaliště. Připsaly si dalšízápis do rekordních golfových statistika výhrou 6&5 pomohly USA k druhémubodu z dopoledních foursomů. Nutno do-dat, že jim k tomu britsko-španělský párpřispěl mimo jiné dvěma neproměněnýmivelmi krátkými paty. Hned na první jamceminula z jednoznačné birdie pozice Lawa pustila soupeřky do brzkého vedení,takřka identickou chybu pak vyrobilaSLOŽENÍ TÝMŮEVROPA• 3 hráčky s nejvyšším počtem solheimcupo-vých bodů, které měly možnost uhrát napředem určených turnajích: Carlota Ciganda,Ann Van Dam, Caroline Hedwall• 5 hráček s nejlepším postavením ve světo-vém žebříčku Rolex Rankings k 12. 8. 2019:Charley Hull, Georgia Hall, Azahara Muňoz, Caro-line Masson, Anna Nordqvist• 4 hráčky s divokou kartou kapitánky týmu:Bronte Law, Céline Boutier, Jodi Ewart Shadoff , Su-zann PettersenUSA• 8 hráček s nejvyšším počtem solheimcupo-vých bodů z předem daných turnajů: LexiThompson, Nelly Korda, Danielle Kang, LizetteSalas, Jessica Korda, Meghan Khang, Marina Alex,Brittany Altomare• 2 hráčky s nejlepším postavením ve světo-vém žebříčku Rolex Rankings k 25. 8. 2019:Angel Yin, Annie Park• 2 hráčky s divokou kartou kapitánky týmu:Morgan Pressel, Stacey Lewis (po zranění zad na-hrazena Ally McDonald)Pohár je doma.Foto: Joyce HunamnPage 12
10|GOLFCiganda na páté jamce, kdy měla mož-nost srovnat stav.Před odpoledním programem tak Evropastále držela jednobodový náskok 6,5 : 5,5.Vítr se neutišil, hru kromě chladu začalznepříjemňovat i sílící déšť a ze všechčtyř odpoledních her se staly souboje,které byly těsné do posledních jamek.První vítězství uhájily Brittany Altomares Annie Park proti znovu sjednocenémupáru Suzann Pettersen, Anne Van Dam,a ač rozhodl nejtěsnější možný výsledek1UP, cenný bod putoval na konto USA.Smírně se následně na 18. greenu rozešlyCaroline Masson, Jodi Ewart Shadoff a LexiThompson, Marina Alex, když Němka naposledním greenu neproměnila put zaru-čující vítězství.I hra mezi Georgou Hall a Céline Boutierproti Ally Mc Donald a Angel Yin, kteráse zpočátku vyvíjela jednoznačně proAmeričanky, kdy vedly už o čtyři jamky,nakonec došla až na závěrečný green.Tentokrát obrovský obrat znamenalšťastný konec pro Evropanky. Těm se da-řilo navzdory stále se zhoršujícímu počasískórovat, když i na birdie Američanek na14. jamce našla Georgia Hall odpověďv podobě skvostného eaglu. Anglicko-francouzská dvojice tak Evropě zajistila je-diné vítězství sobotního odpoledne.Stejně jako ráno i v odpoledních fourbal-lech kapitánka Evropy vsadila na tři pro-věřené dvojice a nový pár spojila pouzejednou. Do fl ightu, který odcházel odpo-ledne na hřiště jako poslední, totiž vybralaobě Španělky. Carlota Ciganda s AzaharouMuňoz se tím v letošním ročníku staly je-dinými hráčkami na obou stranách, kteréodstartovaly v každé z dosavadních sekcía v součtu se singly odehrály v průběhuSolheim Cupu maximální možný početpěti her.Tento odpolední fourball až na závě-rečný green nedošel. Španělky neudrželyproti Lizette Salas a Danielle Kang vedeníz první poloviny utkání a po proměněnémbirdie Kang na 17. jamce a výsledku 2&1získal bod tým USA.Závěrečná bilance sobotního odpolednese zastavila 2,5 : 1,5 ve prospěch USAa po dvou dnech byl proto průběžnýstav před závěrečnými singly vyrovnaný8 ku 8. Jakoby se po těch stovkách ranpředcházejících dvou dní boj vrátil dobodu nula…NEDĚLE, DEN ROZHODNUTÍZa nerozhodnutého stavu nahrávaly pa-pírové předpoklady Američankám. Mělymožná mnohem více nováčků, nejednalose ale v žádném případě o nezkušenéhráčky. Naopak, mnohé z nich měly zasebou už vítězství na některém z pod-niků LPGA Tour. Vždyť nejhůře postavenáhráčka amerického týmu má ve světovémžebříčku vedle svého jména číslo 57, za-tímco z Evropanek se v první světové pa-desátce momentálně nepohybovala anipolovina týmu.Hřistě bylo tentokrát v podstatě neutrál-ním faktorem, který nezvýhodňoval anijednu ze stran. PGA Centenary Coursenení linksem, který by dával výhodu Ev-ropě, jejíž mnohé hráčky právě na link-sech vyrůstaly. Pro Evropu hovořilo jed-noznačně domácí publikum, které bylofantastické. Více než 90 000 diváků vy-tvářelo férové prostředí pro oba týmy,nicméně ovace, kterých se dostávalo ev-ropským hráčkám, byly elektrizující. At-mosféra na prvním odpališti, podél fervejí,na každém z greenů byla svátkem golfu.Nasazení do dvanácti rozhodujících sin-glů kapitánky oznámily v sobotu večer.V neděli ráno se v jedenáctiminutovýchTÉMA MĚSÍCE | Solheim CupPřed čtyřmi lety vyvolalo rozhodnutí Suzann Pettersen zlou krev, tentokrát sestala hrdinkou evropského výběru, když svému týmu zajistila rozhodující bod.Foto: Globe Media/ReutersPage 13
WWW.CASOPISGOLF.CZ11Investice v rodinném kruhu.Vašeinvestice ovlivníbudoucí generace……když se pohybujetev těch správnýchkruzích.Page 14
TÉMA MĚSÍCE | Solheim Cup12|GOLFintervalech do arény prvního odpalištěpostupně postavilo všech čtyřiadvacethráček a od prvních úderů začalo býtjasné, že o vítězství se nerozhodne poněkolika prvních duelech a že cenný budekaždý uhraný míč.Za Američanky vyrazila jako první Da-nielle Kang. Proti ní se vydala bojovatCarlota Ciganda a její závěrečný put naosmnáctce přinesl Evropě první bod.V průběhu celého dne se skóre na tabulipřelévalo z modré na červenou a zasezpět. Stejně spolehlivým indikátorem vý-voje skóre byly i bouřlivé reakce divákůkolem každé z hraných jamek.Druhý duel mezi Nelly Korda a CarolineHedwall zprvu patřil švédské hráčce, oddruhé devítky ale souboj s přehledemkontrolovala mladší ze sester Kordovýcha stav se opět vyrovnal na 9 ku 9. Nellytak při svém debutu, který přímo v dějištiSolheim Cupu sledovali i oba její rodiče,třikrát odešla z hřiště vítězně a jednou,v tandemu s Brittany Altomare, zápasvypůlila.Třetí a čtvrtý duel opět dirigovala Evropa,respektive Georgia Hall a Céline Boutier.Nejenže vyhrály všechny tři hry, do kte-rých nastoupily ve foursomech a fourbal-lech, svoji spanilou jízdu zakončily výhroui v singlech. Angličanka nad Lexi Thomp-son, Francouzka nad Annie Park.Evropa vedla už 11 : 9 a aktuální vý-voj na hřišti dával naději týmu CatrionyMatthew. Dokonce i v pátém duelu,ve kterém až do deváté jamky prohrá-vala Azahara Muňoz s Angel Yin, začalaŠpanělka mohutně srovnávat. Po nepro-měněném patu na 16. jamce se nakonecmusela sklonit před skvěle hrající teprvedvacetiletou Američankou.Karty se ovšem začaly obracet i v dal-ších soubojích a opět na stranu americ-kého týmu – Lizette Salas, Jessica Kordaa Brittany Altomare připsaly každá pobodu a vzhledem k tomu, že po více nežnepovedené příhře na 18. green vypů-lila svůj zápas do té doby vedoucí An-gličanka Charley Hull, byl stav před do-hráním závěrečných tři duelů 11,5 : 13,5pro americké barvy. Stav, ve kterémstačilo hvězdám a pruhům získat jedenjediný půlbod. Stav, ve kterém vsaditna vítězství Evropy, vypadalo jako čirégamblerství.Týmu USA, coby obhájci titulu, stačilk udržení poháru i nerozhodný výsledek14 : 14. Evropa, která naopak potřebo-vala získat minimálně 14,5 bodu, muselazvítězit v každém z posledních singlů.V té chvíli se začal psát scénář, který bymnohý z fi lmových producentů odmítlse slovy „pohádky netočím“. Jako prvnípřidala bod evropskému týmu AnnaNordqvist, jež ve dvanáctém singlu ko-nečně ve Skotsku předvedla svůj poten-ciál a spolehlivě přehrála do té doby na-opak velmi dobře hrající Morgan Pressel.Jejích 4&3 bylo dokonce druhým nejlep-ším skóre dne.Oči všech diváků jak přímo v Gleneagles,tak po celém světě u televizního přenosuse ale samozřejmě upínaly k jinému skóre.Na výsledkové tabuli svítilo 12,5 : 13,5a drama se blížilo ke svému rozuzlení.V jedenáctém singlu dne evropský no-váček Bronte Law stále proti Ally McDo-nald pouze půlila. Na šestnácté jamce,dostřelitelném pětiparu, konečně svítilovedle jejího jména 1UP a na 17. jamce,tříparu, měla možnost dotáhnout duelk vítězství 2&1 a vyrovnání na 13,5 ku13,5. Stalo se! A stalo se tak jen několikmálo minut předtím, než mělo celé skot-ské drama vyvrcholit jedním, lehce přesdva metry dlouhým patem.Hráčkou, která ho měla proměnit, nebylnikdo jiný než Suzann Pettersen. Žena,jež se k soutěžnímu golfu vrátila dva mě-síce před konáním Solheim Cupu po té-měř rok a půl dlouhé pauze, během nížse jí narodil syn. Hráčka, kterou do týmupřivedla divoká karta kapitánky a kolemjejíž nominace se hned po oznámení vy-rojil bezpočet komentářů.Byla to ale právě Catriona Matthew,která podobně jako vloni Thomas Björnpři Ryder Cupu dobře věděla, proč přisvém výběru sahá právě do řad těch nej-zkušenějších. Suzann Pettersen stála naodpališti osmnácté jamky a věděla, žemusí pro svůj tým vyhrát. Už její druhárána do greenu předvedla, jak pevnémá nervy.Naději pro tým USA, který byl už připra-ven slavit, držela i její soupeřka MarinaAlex. Američanka patující jako první svojipříležitost neproměnila a tíha celéhookamžiku byla na zkušené Norce.Desátý singl dne zůstal na hřišti jako po-slední. Na poslední jamce, poslednímgreenu. Celý evropský tým, všichni divácifandící Evropě doufali, že se Pettersenpřipravuje ke svému poslednímu patu,protože pouze birdie bralo vše – jamku,zápas, pohár. Erupce nadšení, které pro-pukly poté, co ho nekompromisně pro-měnila, odpovídaly síle okamžiku.Kromě spoluhráček, kapitánky, kedíkůi všech dalších lidí z týmu, zaplavilygreen i nadšení diváci. A také média,kterým Pettersen se svým synem v ná-ručí oznámila, že jsme všichni právě sle-dovali její poslední soutěžní pat. Vrátilapohár Evropě a odešla na vrcholu. Lepšíscénář než ten, který píše sám život, to-tiž neexistuje.Foto: Globe Media/ReutersFoto: Joyce HunamnPage 15
WWW.U1.CZPage 16
TÉMA MĚSÍCE | Solheim Cup14|GOLFTRIUMFY, SLZY I KONTROVERZESedm památných solheimcupových momentůFoto: Globe Media/ReutersPage 17
WWW.CASOPISGOLF.CZ151990 – PREMIÉRA BEZ KAMERChtělo by se říci – malý krůček pro čtve-řici golfi stek, ale velký skok pro celý žen-ský golf. Když se totiž 16. listopadu 1990na prvním odpališti Lake Nona Golf &Country Club v Orlandu na Floridě po-stupně postavily k míčku a zahrály prvnírány foursomu Laura Davies a Alison Ni-cholas na straně Evropy a za domácí týmPat Bradley a Nancy Lopez, nebyla to ažtak běžná záležitost, jak by se z dnešníhopohledu mohlo zdát.První Solheim Cup se zrodil sice rychle,v podstatě během pouhých šesti měsícůod prvního nápadu až k realizaci, ale zda-leka ne všichni mu přáli. Hektika přípravse pak podepsala třeba i na tom, že jak-koli to dnes vypadá úsměvně, premiérovýročník dokonce nepřenášela živě žádnáz televizních společností!Výsledek onoho prvního foursomu(Ovládla ho Evropa za výrazného přispěníLaury Davies, o které ještě bude řeč.)ani celkové skóre premiérové akce, kte-rou ovládly naopak domácí Američankyhladce poměrem 11½ ku 4½, nebylo tehdyaž tak důležité. Podstatné bylo, že sesvět golfu, dlouho uzavřený pouze mu-žům, zase o něco pootevřel něžnému po-hlaví. A to v roce 1990 ještě pořád nebylasamozřejmost…1992 – EVROPA VRACÍ ÚDERPokud byla atmosféra prvního ročníkuSolheim Cupu přeci jen poněkud ospalá,o dva roky později už se při odvetě veskotském Dalmahoy Country Club hrálopěkně od podlahy. A jak už to bývá, do-mácího prostředí tentokrát využily evrop-ské hráčky.Američankám zkomplikoval situaci hnedprvní den turnaje odjezd kapitánky Ka-thy Whitworth, které zemřela maminka.Zastoupila ji tehdejší prezidentka LPGAAlice Miller, kromě premiérového vítězstvíEvropy pak nabídl druhý ročník také po-prvé relativně vyrovnané skóre po prvníchdvou dnech – a o to napínavější rozuzlenímohla přinést neděle. Jenže žádné velkédrama se nekonalo, v singlech evropskýtým dominoval od samého začátku a na-konec vyhrál 11½ : 6½.2000 – SPOR O OPAKOVANÝ ČIPNásleduje skok časem až do roku 2000,kdy se hrálo shodou okolností opět veSkotsku. V pořadí šestý ročník přineslkromě druhé výhry pro Evropu (USA mělytou dobou poháry už čtyři) také jednupořádnou kontroverzi. Sporný momentnastal v neděli ráno, kdy se dohrávaly so-botní fourbally odložené kvůli nepříznipočasí.Na jamce číslo třináct zahrála do té dobyztrácející domácí dvojice zásluhou An-niky Sörenstam birdie čipem přímo dojamky, radost ale Evropankám zkazil pro-test soupeřek. Ty totiž upozornily na to,že Švédka měla míček blíž jamce než jejísoupeřky, a nebyla tudíž na řadě! Rána semusela opakovat, v jamce už pochopi-telně podruhé míček neskončil a domácípár zuřil.„Říkaly jsme si: to chtějí opravdu vyhrátza každou cenu?“ vzpomínala po letechSörenstam. Zbytečné gesto Američa-nek kritizoval kdekdo, pravdou ale je, žek úspěchu jim stejně nepomohlo. Evro-panky uhájily vedení i přes vypjatou ne-dělní atmosféru a vyhrály 14½ : 11½.2013 – NEZASTAVITELNÁ CAROLINETřináctka v letopočtu a zároveň třináctýročník Solheim Cupu. Smůla? Na švéd-skou golfi stku Caroline Hedwall s pověr-čivostí nechoďte. Tehdy čtyřiadvacetiletáNemá ani zdaleka tak dlouhou tradici jako jeho mužskýprotějšek, přesto si Solheim Cup od roku 1990 stihl vybu-dovat renomé akce, po které je vždy na co vzpomínat.Z předchozích patnácti ročníků klání mezi ženskýmitýmy Evropy a USA jsme vybrali sedm těch nejpamátněj-ších momentů, plných radosti a mimořádných golfovýchvýkonů na jedné straně – a samozřejmě zklamání, porá-žek a osudových přehmatů na straně druhé.Text: Lukáš Pařenica, foto: Globe Media/ReutersDnešní Solheim Cup už rozhodně nestojína okraji zájmů fanoušků ani medií.Page 18
TÉMA MĚSÍCE | Solheim Cup16|GOLFhráčka předvedla na předměstí Denveruv Colorado Golf Club představení, kteréuchvátilo svět. Jako jediná v dosavadníhistorii vyhrála během oněch tří dnůvšechny své zápasy!V pátek zvládla s krajankou Nordqvisthned ráno úvodní foursome, odpolednepřidala s Němkou Masson další výhru vefourballu a v sobotu obě výhry se stej-nými parťačkami zopakovala. V neděliproti ní do singlu Američanky postavilyjednu z největších hvězd, ani MichelleWie ale s rozjetou Hedwall nic nezmohla.Konečný účet? Pět zápasů, pět výher, pětbodů! Unikátní bilance dopomohla Evropěk prvnímu a zatím jedinému solheimcu-povému triumfu na americké půdě, o tobyl tenhle (dosud stále jedinečný) rekordcennější.2011 – LAUŘIN POSLEDNÍSOLHEIM CUPNyní se v čase vracíme o dva roky dřív. Nairské půdě ovládly dvanáctý ročník domácíhráčky, pozornost na sebe ale poutala pře-devším jedna z nich – Laura Davies. Jak sepozději ukázalo, šlo o její poslední účastv Solheim Cupu, což byla velká událost.Britská golfová legenda totiž do té dobynechyběla ani na jediném ročníku!V roce 2011 už jí bylo sedmačtyřicet,přesto nebyla ve startovním poli nej-starší, tenhle rekord jí uzmula současnáamerická kapitánka Juli Inkster, jíž byloještě o čtyři roky víc. Obě veteránkyproti sobě nastoupily stylově v neděl-ním singlu a bod si rozdělily, jinak se aleDavies s nástrahami hřiště Killeen Castleprala lépe a zvládla svému týmu přinéstpůldruhého bodu.Evropa vyhrála 15 ku 13 a Laura Daviessvou skvostnou kariéru vyšperkovala čtvr-tým ziskem Solheim Cupu. Rekordmankouje pak kromě unikátních dvanácti účastína tomto klání také co do počtu získa-ných bodů, stihla jich celkem nasbírat pl-ných pětadvacet.2015 – AFÉRA GIMMEGATE ANEBHÁDKY I SLZYPřed čtyřmi lety se hrál Solheim Cup za-tím nejblíže českému území, v německémSt. Leon-Rot Golf Club. A kromě toho, žese na něj mohl přijet podívat nejeden tu-zemský fanoušek golfu, přinesl také nej-spíš největší kontroverzi v dějinách ženskétýmové soutěže.Oč šlo? V neděli ráno se toho roku do-hrávaly sobotní fourbally, které hráčkynestihly dokončit den předtím kvůli tmě.Jedním z nedohraných mačů byl i duelPettersen s Hull proti americkému páruLee a Lincicome, přičemž celkový stav bylv tu chvíli 9 ku 6 pro Evropu. Za vyrovna-ného stavu své čtyřhry dorazilo zmíněnékvarteto hráček na sedmnáctý green, kdeEvropanky zapsaly par a na řadě byla Ali-son Lee.Dvacetiletá Američanka, pro kterou šloo vůbec první solheimcupovou účast, ne-proměnila pat do birdie ze tří a půl me-tru, načež míček skončil zhruba třicetcentimetrů za jamkou. Evropanky oka-mžitě odcházely, Lee míč zvedla v do-mnění, že jí soupeřky doklepnutí „od-pustily“, jenže najednou přišla studenásprcha. Norka Pettersen se na odchoduotočila a zničehonic upozornila rozhodčí,že se žádné „gimme“ nekonalo! Verdikt?Následovaly dvě trestné rány pro Ameri-čanku a Evropa před poslední jamkou rá-zem o bod vedla!Marné bylo dušování nešťastné mladičkéAmeričanky, která se během chvilky nahřišti dokonce i rozplakala. Evropský týmsi tvrdošíjně stál na svém, debaty nikamnevedly a atmosféra pořádně zhoustla,v slzách totiž nakonec skončila i ne-šťastná Pettersen, která si od rozezlenýchAmeričanek vyslechla své. Nic platné, tu-hle čtyřhru už domácí hráčky na posledníjamce nepustily, bylo ale zaděláno na po-řádné drama. Zlou krev už se totiž roze-hnat nepodařilo…2015 – VELKOLEPÝ COMEBACKA POCIT KŘIVDYJestliže to až do sporného momentu ne-dělního dohrávaného fourballu na čtrnác-tém ročníku Solheim Cupu nevypadalo proAmeričanky dvakrát nadějně, zdálo se, ženešťastná a kontroverzní ztráta vyrovnanéčtyřhry, o které byla řeč v předchozím od-stavci, jejich šance ještě snížila. Jenže, jakse už mnohokrát v historii potvrdilo, pro-žitá křivda, ať už domnělá nebo skutečná,dokáže s týmovým duchem a bojovnostíudělat zázraky. A právě to se v roce 2015v Německu stalo.Americký tým přitom před závěrečnýmisingly prohrával 6 : 10 a potřeboval zís-kat osm a půl bodu. Pro srovnání, po-dobný comeback se do té doby třebav předlouhé historii Ryder Cupu stal vše-hovšudy jen dvakrát a přímo v SolheimCupu dokonce ani jednou!Tenkrát v Německu ale nebyly ranním in-cidentem rozhořčené Američanky k za-stavení. Na velkolepém a vpravdě histo-rickém obratu se navíc výhrou podílelai samotná Alison Lee, která se ze spornésituace nakonec zvládla oklepat.Nepomohlo nic, čtrnácté solheimcupovéklání Evropankám rozsypalo pod rukamaa po smršti vyhraných amerických singlůdoklepla ten rozhodující duel Paula Cre-amer nad Sandrou Gal. Asi nikdy nechut-nala výhra v Solheim Cupu zámořskémutýmu sladčeji, zápolení nejlepších ženEvropy a USA pak má od té doby ještěo něco pikantnější nádech…INDIVIDUÁLNÍ REKORDYNejvíce odehraných ročníků:Laura Davies (Evropa/Anglie) 12 (1990–2011)Nejmladší hráčka:Charley Hull (Evropa/Anglie) v roce 2013 – 17 let a 149 dníNejstarší hráčka:Juli Inkster (USA) v roce 2011 – 51 let a 91 dníNejvíc bodů – singly:Juli Inkster (USA) 7 (bilance 6–1–2)Nejvíc bodů – foursome:Annika Sörenstam (Evropa/Švédsko) 11½ (bilance 11–3–1)Nejvíc bodů – fourball:Cristie Kerr (USA) 11½ (bilance 11–5–1)PROČ PRÁVĚ SOLHEIM CUP?Ženské klání mezi Spojenými státy a Evropou jepojmenováno po Karstenu Solheimovi, zakladatelispolečnosti PING. Rodilý Nor vyrůstal po emigracisvé rodiny už odmalička v USA a svou slavnou fi rmuze začátků v garáži posunul až mezi největší v celébranži. Lví podíl pak měl nejen prostřednictvímsponzoringu také na vzniku ženské obdoby RyderCupu, která proto nese jeho jméno.PŘEHLED DOSAVADNÍCH ROČNÍKŮRok Dějiště Vítěz Skóre1990 Lake Nona Golf & Country Club, Florida, USA USA 11½–4½1992 Dalmahoy Country Club, Skotsko Evropa 11½–6½1994 The Greenbrier, Západní Virginie, USA USA 13–71996 St Pierre Golf & Country Club, Wales USA 17–111998 Muirfi eld Village, Ohio, USA USA 16–122000 Loch Lomond Golf Club, Skotsko Evropa 14½–11½2002 Interlachen Country Club, Minnesota, USA USA 15½–12½2003 Barsebäck Golf & Country Club, Švédsko Evropa 17½–10½2005 Crooked Stick Golf Club, Indiana, USA USA 15½–12½2007 Halmstad GK, Švédsko USA 16–122009 Rich Harvest Farms, Illinois, USA USA 16–122011 Killeen Castle Golf Resort, Irsko Evropa 15–132013 Colorado Golf Club, Colorado, USA Evropa 18–102015 Golf Club St. Leon-Rot, Německo USA 14½–13½2017 Des Moines Golf and Country Club, Iowa, USA USA 16½–11½Page 19
OBKLADY ADLAŽBYwww.mbkeramika.czLUXUS BEZ KOMPROMISŮExkluzivní dlažby značek Versace, Valentino i ArmaniStylové velkoformátyDokonalá dlažba k bazénu i na terasuPage 20
18|GOLF181818811111||||G GGGOLOLFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFPROFIL | Jessica KordaFoto: Globe Media/ReutersPage 21
PROFIL | Jessica KordaWWW.CASOPISGOLF.CZ19WWNarodila se v Bradentonu na Floridě. Přes-tože převážnou část mládí trávila v USA,až do roku 2008 reprezentovala českébarvy. „Měli jsme domluvené, že se v pat-nácti rozhodnu. A jelikož téměř celý rokžiju v Americe, mám americké kamarádya cítím se tam prostě jako doma, vybralajsem si americké občanství,“ vysvětlovaladůležitou životní změnu. „Bylo to jenna ní. Musel bych spadnout z kokosu nahlavu, abych ji do něčeho nutil. Kdyby serozhodla reprezentovat Kongo, budu jipodporovat,“ dodal její otec Petr Korda,někdejší úspěšný tenista.Není divu, že i Jessica koketovala s teni-sem. „Je spousta důvodů, proč jsem alenakonec dala přednost golfu. Na tenisu semi moc nezamlouvalo běhání a pocení,“usmála se. „S pocením to však není mocslavné ani při golfu. Musíme hrát i při vy-sokých teplotách, a tak se tomu neubrá-níte,“ dodává v současnosti jedna z nej-lepších amerických golfi stek. „Když sepodívám zpětně, věřím, že jsem se roz-hodla správně.“Golf poprvé okusila v pěti letech v akade-mii Davida Leadbettera na Floridě. „Ma-minka mě přihlásila do spousty sportůa golf byl jedním z nich. Ze začátku měale moc nebavil, přišel mi nudný,“ vzpo-míná. Zlom přišel, když se jí ujala trenérkaTracy Little. „Díky ní se pro mě golf stalzábavou. Myslím, že pro děti je nejdůle-žitější, aby se sportem bavily a pomalupak objevovaly i soutěživou stránku. Na-šla jsem si spoustu kamarádů a začala segolfu více věnovat,“ vysvětluje Jessica,která pochází z ryze sportovní rodiny.Její o pět let mladší sestra Nelly se rovněžvydala golfovou cestou a aktuálně má nakontě dva tituly z LPGA Tour. K hodně za-jímavé kariéře má nakročeno i devatenác-tiletý tenista Sebastian.Petra Kordu a jeho děti pojí ještě jedno –australské Melbourne a místní AustralianOpen. To tenisové v roce 1996 vyhrálPetr a letos na něho v soutěži juniorů na-vázal syn Sebastian. Golfové zase v roce2014 ovládla Jessica a v únoru se do-čkala i Nelly, která tak dovršila originálnírodinný Korda Slam. „Jsem teď šťastnáa spokojená, že už jsem taky členem to-hoto zvláštního klubu. Vypadá to, že jetady v Austrálii něco speciálního ve vzdu-chu, něco, co nám sedí,“ smála se mladšíz obou sester.OSUDOVÉ US OPENAle zpátky k Jessice. Ta už v roce 2008startovala na US Open, kde obsadila dě-lené devatenácté místo. „Tehdy jsem siuvědomila, jak chci naložit se životem,“přiznala zpětně. O pět let později byla nastejném turnaji dokonce sedmá, na ANAInspiration a Women‘s PGA Championshipuž se dokázala vyšplhat na čtvrté místoa na Women‘s British Open jednou skon-čila pátá. Na premiérovou výhru z majoruale čeká. „To je něco, o čem sní každáhráčka,“ zmínila už před lety.Profesionálkou se stala v roce 2010 a bě-hem první sezony na LPGA Tour ode-hrála patnáct turnajů. „První rok na Tourbyl hodně špatný. Jen stěží jsem udrželakartu na LPGA. Byla jsem prostě šťastná,že můžu na Tour vůbec hrát, šťastná,když se mi podařilo projít občas cutem,“vzpomíná.Zato druhý rok začala nejlépe, jak mohla– triumfem v Austrálii, k němuž jí pomohlproměněný osmimetrový pat na druhéjamce šestičlenného play-off. „Stála jsemtehdy vedle Britanny Lincicome a ona domě strčila a řekla mi: dýchej, protože užjsem začala pěkně rudnout. Byla jsem taknadšená a unesená, že jsem zapomněladýchat. Vůbec jsem nedoufala, že se mipodaří proměnit takový pat. V tu chvílijsem byla naprosto uchvácená tím, co semi podařilo,“ přiznala Jessica.NÁROČNÉ OPERACEDalší dva tituly přidala v roce 2014, kdyovládla Pure Silk-Bahamas LPGA Clas-sic a Airbus LPGA Classic. O rok pozdějiRivalita se sestrou?Zapomeňte!Narodila se v USA, ale v mládí reprezentovala Českou republiku. Ovšem když jí bylopatnáct let, rozhodla se, že změní barvy a bude bojovat za svou rodnou zem. Jessi-ca Korda tohoto kroku rozhodně nelituje, za Atlantikem totiž její kariéra nabralahodně zajímavý směr.Text: Petr Sobol, foto: Globe Media/ReutersMěli jsme domluvené, že se v patnácti rozhodnu.A jelikož téměř celý rok žiju v Americe, mámamerické kamarády a cítím se tam prostě jakodoma, vybrala jsem si americké občanství.Page 22
PROFIL | Jessica Korda20|GOLFtriumfovala na Sime Darby LPGA Malaysiaa minulý rok přidala pátý titul na HondaLPGA v Thajsku. „Nemůžu tomu uvěřit,zkoušela jsem být klidná, ale byla jsemnervózní. Kdysi jsem tu hrála svůj prvníturnaj jako nováček LPGA… Tento týdenmi vyšel náramně,“ radovala se.K triumfu přitom došla jen krátce poté,co podstoupila náročný zákrok, který po-mohl vyřešit její přetrvávající zdravotníproblémy. „Prodělala jsem dvě operaceúst. Mám v obličeji spoustu šroubků a po-řád nic necítím. Na hřišti jsem ale bolestnevnímala.“Lékaři jí nejprve zlomili nos a následněi na pěti místech čelist. V obličeji má 27šroubků, konečně už ale netrpí bolestmi,křečemi ani poruchami spánku, což se ne-gativně projevovalo i na její kariéře. „Teďspím perfektně. Předtím jsem nemohlaspát na bocích, musela jsem spát vsedě.Teď mohu spát, jak se mi zachce,“ dodá-vala s úlevou.„Vyhrát takový turnaj je snem každé gol-fi stky. Mít pět titulů na LPGA Tour je pro-stě bomba, ale v žádném případě tímtovítězstvím moje mise nekončí. Teď buduještě hladovější po titulech,“ radovala seKorda, o jejíž operaci veřejnost nevěděla.O to více pak všichni byli překvapeni, kdyžji viděli zpátky v akci.„Dívám se na své fotky a nemám pocit, žebych to byla já. Nevím, kdo to je. A kdyžse pak dívám na své staré fotky, tak nanich si také nejsem podobná,“ přiznalaa pokračovala, „myslím, že největším šo-kem bylo podívat se do zrcadla. Nevíte,na koho se díváte. Přináší to spoustuotázek a směsice emocí. Byl to pro mětotální šok. Teď se učím znovu smát, po-kouším se naučit pohybovat horním i dol-ním rtem. Být sama sebou je nyní docelasložité.“TROCHA KONTROVERZÍŠestadvacetiletá golfistka ale občas do-káže poutat pozornost i jinak. Napříkladna konci letošního července, kdy star-tovala na Evian Championship. Běhemdruhého kola však pokazila ránu na de-sáté jamce a pořádně si ulevila. „P***,v***!“ zakřičela. Měla však smůlu, slovazachytilo vysílání Golf Channelu a jejívýrok se stal v České republice velmipopulárním.Před šesti lety dokonce během turnaje vy-hodila kedíka. Na US Open tehdy postou-pila do třetího kola a po dvou dnech dě-lila páté místo, jenže v sobotu se jí zrovnanevedlo a po první devítce měla na kontěuž 40 ran. Na jedenáctém odpališti se takrozhodla k razantnímu kroku a rozloučilase s Jasonem Gilroyedem.„Měli jsme sem tam několik sporů a jánebyla ve správném rozpoložení. Vědělajsem, že potřebuju něco změnit a získatpohodu. Vždyť jde o US Open, je to těžkéa prostě to nefungovalo,“ zdůvodnila svénetradiční řešení krizové situace.„Na Jasonovi mi hodně záleží, je to skvělýchlap, ale tak to prostě v životě chodí.Nejsem typ člověka, který by takové věcibral na lehkou váhu,“ dodala. Změna seale vyplatila, novým kedíkem se stal jejípřítel Johnny DelPrete, po jehož boku seznovu zvedla, vrátila se nahoru a v Sebo-nacku nakonec skončila sedmá.SESTERSKÁ RIVALITA?!Jessica byla v polovině září osmnáctounejlepší hráčkou světa. Její mladší sestraNelly fi gurovala na desátém místě. A takkaždého určitě napadne, zda mezi niminepanuje rivalita. „Samozřejmě, ale je tospíš přátelské. Každá chce druhou porazit,ale zároveň chceme, aby se té druhé da-řilo. Přeju jí jen to nejlepší,“ uvedla Nelly.A dobrý vztah mezi oběma sestrami po-tvrzuje také Jessica: „Když se jí nedařípatování, jdeme na putting green a tamsi spolu sedneme. Stejně je to i naopak.Buď přijde na driving, případně si spolupromluvíme v šatně o samotě,“ prozradilaa spokojeně dodala, „takové pouto, kteréje mezi námi, jen tak někdo nemá. A myjsme šťastné, že to tak je.“O rodinné idylce se rozpovídal i otecobou golfi stek. „Navzájem se motivují,ale když se jedné nedaří, trápí to i tu dru-hou,“ uvedl. Obě teď za sebou mají účastna Solheim Cupu, kde navázaly na Annikua Charlottu Sörenstamovy. Ty se v roce1998 staly prvními sestrami, které si natomto podniku společně zahrály. Tehdyale na výhru nedosáhly, stejně jako sestryKordovy, které kapitánka Juli Inkster spá-rovala do foursomů a obě společně válely.Jenže ani jejich bodový přísun na celkovévítězství nakonec nestačil. Tentokrát seradovala Evropa, kterou Jessica před letyvyměnila za USA.STRUČNÁ VIZITKAJESSICA KORDADatum narození: 27. února 1993Místo narození: Bradenton, USABydliště: Bradenton, USAPro od roku: 2010Vstup na LPGA Tour: 2011Počet profesionálních výher: 5 (LPGA Tour – 5)Umístění na světovém žebříčku (k 16. 9. 2019): 18.Umístění na fi nančním žebříčku LPGA tour(k 16. 9. 2019): 31.Týmové soutěže: Solheim Cup (2013, 2017, 2019),International Crown (2018)Mezi oběma sestrami nezdravá rivalita nepanuje.Foto: Globe Media/ReutersPage 23
VÁŠ OSOBNÍ KREJČÍOD ROKU 1936SALON BERNHARDTPasáž Černá RůžeNa Příkopě 12Praha 1+420 702 201 831WWW.BERNHARDT-PRAHA.CZPage 24
Nejlépe placený hokejista NHL Connor Mc-David si za sezonu v Edmontonu vydělá12,5 milionu dolarů. Kam se ale hrabe nabasketbalisty z NBA, hráče amerického fot-balu v NFL, boxery, elitní tenisty nebo fot-balisty v čele s Messim a Ronaldem.Ženskému žebříčku vládnou tenistky, kterépodle žebříčku časopisu Forbes obsadilyvšech deset příček nejlépe vydělávajícíchsportovkyň světa. S příjmem přes šest mi-lionů dolarů (asi 145 milionů korun) se doněj dostala i česká hráčka Karolína Plíšková,která obsadila osmou pozici.Přední místa žebříčku, tedy jeho mužsképodoby, obsadili i golfi sté. Na pomysl-ném vrcholu nemůže sedět nikdo jiný nežTiger Woods, jenž se před sedmi letystal prvním golfi stou v historii, který naodměnách PGA Tour překonal hranici stamilionů dolarů. „Samozřejmě tomu po-mohlo navýšení dotací. Povedl se mi startkariéry a brzy jsem získal několik titulů namajorech,“ uváděl tehdy šestatřicetiletýAmeričan.Letos sice Tiger uťal dlouhé čekání na ma-jor a zvítězil na Masters, zdaleka už ale ne-vyhrává tolik turnajů jako dřív. Přesto stálezůstává suverénně nejlépe vydělávajícímgolfi stou a podle portálu businessin-sider.com se letos dostal na122,5 milionudolarů. Kromě toho, že má na kontě15 majorů a nespočet dalších turnajo-vých titulů, mu hodně také pomohlysmlouvy s fi rmami Nike, Monster Energya Bridgestone.Druhé místo držíPhil Mickelson, jehožvýdělky se pohybují na hranici 95 milionůdolarů. Následuje trojnásobný šampionmajoruVijay Singh z Fidži (cca 76 mil.dolarů), vítěz US Open z roku 2013JimFuryk(cca 71 mil. dolarů) a elitní pětkuuzavírá olympijský šampionJustin Rosez Anglie, jehož příjmy se blíží k sedmdesá-timilionové hranici. Do první desítky se ve-šli také Ernie Els, Rory McIlroy, Segio García,Dustin Johnson a Adam Scott.NEJVYŠŠÍ SPORTOVNÍ ODMĚNASpousta peněz je ve hře převážně na PGATour, kde se na devíti turnajích hraje mi-nimálně o deset milionů dolarů. Nejvyššíprémii mělo letošní US Open, kde se bo-jovalo celkově o dvanáct milionů dolarů,stejně jako na ThePlayers, přičemžšampionGaryWoodlandz nich ukrojilčástku ve výši2,25 milionudolarů.Absolutní strop ale přišel s vrcholem se-zony, který ovládlRory McIlroy a po-druhé v kariéře vyhrál FedEx Cup. „Jít fi -nále proti Kopekovi, prvnímu hráči světa,a vyhrát, k tomu získat FedEx Cup, to jeprostě úchvatné. Jsem na sebe pyšný,“radoval se severoirský golfi sta poté, coobdržel šek na 15 milionů dolarů a získalnejvyšší fi nanční odměnu ve sportovní his-torii, v přepočtu na naši měnu si Rory vy-dělal asi 348 milionů korun.Na ženské LPGA Tour je nejštědřeji dotova-ným podnikem US Womens Open, kteréletos vyhrálaJeongeun Lee. Na turnajiv banku čekalo 5,5 milionu dolarů. O mi-lion dolarů nižší odměna byla na BritishOpen a o 4,1 milionů dolarů se hrálo naThe Evian Championship.Zámořská sezona každoročně vrcholí tur-najem CME Group Tour Championship,kde se hraje celkově o pět milionů dolarů.Jeho poslední vítězkaLexi Thompsonsi v minulém roce přišla na rovnou polo-vinu. Celkový žebříček Race to CM Globevšak ovládlaAriya Jutanugarn z Thajska,která si zajistila prémii ve výši jednoho mi-lionu dolarů. Jaký rozdíl oproti McIlroyovutažení ve FedEx Cupu...KEDÍCI BEROU VÍC NEŽ GOLFISTKYRozdíly mezi výdělky mužů a žen jsouv golfu propastné, což se projevuje i na ev-ropských sériích. Zatímco Edoardo Molinarizískal za loňský triumfv žebříčku Race toDubai 1,11 milionueur, o pří-jmech naLadies Euro-pean Tournemá cenuTÉMA MĚSÍCE | Sport a penízeKolik si vydělávají elitní golfi sté?Nejlépe placeným sportovcem světa je argentinský fotbalista oblékající dres BarcelonyLionel Messi. Loni žebříčku sestavovanému prestižním magazínem Forbes vládl ame-rický boxer Floyd Mayweather, jenž si přišel celkově na 285 milionů dolarů. Nejlépevydělávající žena, kterou byla tenistka Serena Williams, se přitom s příjmem lehce nad29 milionů dolarů umístila až na začátku sedmé desítky. Jaké poměry panují v golfu?Text: Petr Sobol22|GOLFPage 25
CARTec motor, s.r.o.PRAŽÁKOVA 53619 00 BRNOM: +420 702 260 712, +420 607 091 280prodej-suzuki@cartec.czwww.cartec.czNOVÉ DEALERSTVÍ SUZUKI V BRNSUZUKI - moderní technologie v cenov dostupném, spolehlivém vozeNavštivte naše nové dealerství SUZUKI CARTec v Brn,na ulici Pražákova 53 a vyberte si z nové modelové ady.Page 26
24|GOLFTÉMA MĚSÍCE | Sport a penízepříliš hovořit. Přitom podle studie z roku2017 si v 83 % sportovních odvětví ženyvydělávají stejné peníze jako muži. Jenžeříkejte to golfi stkám…Lépe než řada hráček na tom jsou třebai kedíci. Tak například bývalý kedík RoryhoMcIlroye J. P. Fitzgerald si před dvěma letyvydělal 1,65 milionu dolarů a Austin John-son si po boku svého bratra přišel jen načástku o padesát tisíc dolarů nižší.Kdybyste jejich příjmy zařadily po bok nej-lepších žen v žebříčku LPGA, byli by v roce2017 na pátém a šestém místě. A takovýMac Hughes, golfi sta z Kanady, jenž sev době zveřejnění studie pohyboval na41. místě fi nančního žebříčku PGA Tour, byse v ženském pořadí dostal před v tu dobuvedoucí Sung Hyun Park, která měla nakontě 2 335 883 dolarů. Dokonce i takovýMorgan Hoffmann, jenž se pohyboval nakonci deváté desítky PGA Tour, by v LPGApronikl do elitní desítky.Důvodů, proč tomu tak je, existuje něko-lik. Především ale ženský golf není tolikatraktivní jako ten mužský a má dalekoméně prostoru v televizi, odkud plynounejvyšší zdroje příjmů. Golfi stky navíc ne-hrají turnaje po boku svých mužských ko-legů, jako je tomu třeba na největších te-nisových podnicích.Z výsledků stejné studie vzešlo, že si každýhráč na PGA Tour jedním odpalem míčkuvydělá průměrně 1 141 dolarů, což jezhruba 25 tisíc korun. U žen na LPGA Tourje ale tato částka výrazně nižší – 274 do-larů, tedy šest tisíc korun.Do poměrů v ženském golfu si před letyrýpla i Britka Laura Davies, která v kariéřevyhrála téměř 90 profesionálních turnajů.„Záleží na tom, kde hrajete, ale většinoumusíte při turnaji skončit do top 10, abysteneprodělali,“ svěřila se pětapadesátiletárodačka z Coventry, která si jako prvnígolfi stka vydělala na Ferrari. Jenže se jí dokufru nevešel bag s holemi, a tak ho vy-měnila za BMW. Další ale takové příjmynemají, některé z nich proto místo letadelvolí společné cesty autem, na hotelechbydlí po dvou a některé si i samy vaří.DÝŠINA VERSUS KARLŠTEJNO tom, jaké fi nanční rozdíly panují mezimužským a ženským golfem, se nakonecmohli přesvědčit i čeští fanoušci. Letošníročník Real Czech Masters z kalendáře Euro-pean Tour, na který přijeli Lee Westwood čiErnie Els, byl totiž rekordní. Celková dotacevzrostla na jeden milion eur a vítěznýTho-mas Pieterssi za triumf odvezl 166,6 tisíc.Do České republiky se letos po třech le-tech vrátila i Ladies European Tour, kteráspolečně s nižší LET Access Series dostalana Karlštejn Tipsport Czech Ladies Open.„Má nižší prize money, než je standard naLET, a startovní pole je z obou sérií napůl.Když budeme šikovní a bude se dařit, takbych si přál mít turnaj dlouhodobě,“ uvedlpromotér turnaje Luboš Koželuh.Z vítězství se nakonec po boji radovalaCarly Booth ze Skotska, která za triumfobdržela šek ve výši 19,2 tisíc eur. „Po-pravdě jsem ale dobrý výsledek tentotýden čekala, už na minulém turnajijsem byla v desítce. Jsem překvapena,je zde hodně talentovaných hráček, toje pro český golf jen dobře,“ uznala poturnaji, který by se měl za rok objevitv kalendáři znovu.SPECIFICKÝ RYDER CUPZcela jinou kapitolu představuje Ryder Cup.Ten sice nabízí souboje nejlepších golfi stůplanety, kteří jsou zvyklí vydělávat miliony,ovšem když se rvou za svou zem a kon-tinent, tak bojují bez nároků na odměny.Stejně jako v Solheim Cupu. A tak Evro-pané, kteří před rokem v Paříži došli k ti-tulu, hráli „pouze“ o svou hrdost a slávu.Úplně s prázdnou ale z Francie neodjelia každý z členů týmu dostal dárek odkapitána Thomase Bjørna, který je poří-dil z rydercupových příjmů. Tuto tradicizapočal Tony Jacklin a jeho nástupci v nípokračují. Například Sam Torrance pozvalv roce 2002 své svěřenci do restauracea každému věnoval příbory s jejich vry-tými jmény.Podobně jsou na tom i Američané. AniWoods a spol. za účast v Ryder Cupu ne-dostali žádný plat, zato byla uzavřenadohoda mezi PGA Tour a agenty golfi stů,že jejich jménem bude posláno 200 tisícdolarů na charitu. Honorář neberou ani ka-pitáni obou výběrů, kteří však mají propla-ceny veškeré cestovní náklady.SEZONY KLÁRY SPILKOVÉA jak je na tom nejlepší česká golfi stkaKlára Spilková, která letos rozjela svouprvní sezonu na LPGA Tour? „Chtěli jsmezajistit osmdesát procent sezony, což senám teď víceméně podařilo. Zbytek ne-cháme na tom, jak bude Klára hrát. To bylanaše strategie, aby na Kláru nebyl na tur-najích tlak, že někde musí hrát kvůli peně-zům,“ uvedl na prahu nového ročníku Klá-řin manažer Petr Žák.Zatímco na Ladies PGA Tour jedna jejísezona stála okolo čtyř až šesti milionůkorun, za Atlantikem se náklady vyšplhalyzhruba k osmi milionům. Prestiž hráčkyvšak výrazně stoupla a okolo Spilkové do-konce začala kroužit společnost, kterápodporuje i Dannyho Willetta.„Museli jsme bohužel odmítnout, jelikožšlo o střet zájmů v rámci našich partnerů.Ukazuje to, že trh a sledovanost v Ame-rice jsou někde jinde, ale nečekal jsem,že se tak rychle přihlásí významná fi rma,“uvedl Žák.Spilkovou kromě stálých partnerů podpo-ruje také Česká golfová federace a záro-veň je členkou pražské Dukly. Její nákladyvšak nejsou vůbec nízké. Kromě svéhotýmu musí platit například i byt, kterýsi pronajala na Floridě. „To přijde na třičtvrtě milionu až milion korun, ale musíse tam cítit jako doma, protože tam ne-jela na výlet, ale hrát naplno americkýgolf,“ vysvětluje její manažer. A nákladnéje také cestování. Stačí připomenout po-slední Australian Open, kde Nelly Kordavydělala za vítězství čtyři miliony korun.Jenže Spilková tehdy neprošla cutema domů se vrátila s prázdnou. „A letenkydo Austrálie stály okolo 400 tisíc korun,“připomněl Žák.Z výsledků stejné studie vzešlo, že si každý hráč naPGA Tour jedním odpalem míčku vydělá průměrně1 141 dolarů, což je zhruba 25 tisíc korun. U ženna LPGA Tour je ale tato částka výrazně nižší –274 dolarů, tedy šest tisíc korun.Page 27
Více naVíce nawww.wobenzym.czwww.wobenzym.czTradiční lék z přírodních zdrojů k vnitřnímu užití. Čtěte pečlivě příbalovou informaci.MUCOS Pharma CZ, s.r.o., Uhříněveská 448, 252 43 Průhonice, konzultace s lékaři na tel.: 800 160 000Chce to hlavn pohodu a zdravíGolf patří bezesporu k těm nejkrásnějším sportům, které můžeme hrát až do zra-lého věku. Ale i při něm se může přihodit úraz. Intenzivní stres, který po většinupracovního dne prožívá nemálo nadšených příznivců golfu, navíc oslabuje jejichimunitu, takže na „greenu“ co chvíli chytnou chřipku a kdejaké nachlazení.Používají to i ti nejlepší, pro ješt ne vy?Ve vrcholovém sportu se už řadu let osvědčuje především k urychlení hojení poúrazech a při léčbě poruch imunity enzymový lék Wobenzym. Velmi dobré zku-šenosti s ním mají fotbalisté, atleti, lyžaři, hokejisté, boxeři, cyklisté a mnozí dal-ší. Také tisíce rekreačních sportovců mohou z vlastní zkušenosti potvrdit, že jimWobenzym pomohl urychlit hojení po úrazu a návrat do zaměstnání a že díkytomuto léku mohli začít dříve znovu sportovat.POJISTTE SI POJISTTE SIbezstarostnou bezstarostnouHRUHRUlék Wobenzymlék Wobenzym®®urychluje hojeníurychluje hojeníposiluje oslabenou imunituposiluje oslabenou imunituStáhnte si mobilní aplikaciWobenzym 4Una App Store, na Google play nebo nahttp://wobenzym.cz/wobenzym-4u.Stáhnte si mobilní aplikaci a budete mít vždy informace o užívání a dávkování léku Wobenzym s sebou.Wobenzym je nejúinnjší zaít užívat co nejdíve po vzniku potíží.InzercePage 28
26|GOLFPočas dvoch kôl na ihrisku Legendv prestížnom slovenskom golfovom re-zorte Penati pri Senici sme medzi divá-kmi videli aj českých návštevníkov, je-dinú slovenskú víťazku Ladies EuropeanTour Zuzanu Kamasovú, viacerých špič-kových slovenských golfistov, ale trebársaj skalické juniorky či šéfov ihrísk. Ichvšetkých prilákal nielen tento golfovýsviatok ale hlavne hlavná hviezda tohtopodujatia – 43-ročný Rory Sabbatini.ČESKO-SLOVENSKÝ SÚBOJAko sa však ukázalo, vyrovnaným part-nerom Rorymu bol až do konca mladýčeský profesionál Ondřej Lieser. Nie-lenže mali rovnaký výsledok po prvomdni (69 rán), ale s rovnakým počtom rán(tentokrát 70) odchádzali z ostrovnéhogrínu 18. jamky aj v záverečný deň tur-naja. O tom, kto si napokon odnesie tro-fej víťaza, rozhodlo napokon až opako-vané play off – opäť na 18. jamke.Napínavý súboj napokon lepšieustál nesporne skúsenejší Sabbatinis juhoafrickými koreňmi žijúci so svojouslovenskou manželkou Martinou na Flo-ride, ktorý však celú túto sezónu hrá soslovenským občianstvom za Slovensko.Vrátane PGA major turnajov ako bol USči British Open.A tak na pohári víťaza najprestížnej-šieho slovenského turnaja, teda slo-venských majstrovstiev otvorených ajpre zahraničných hráčov, sa objavilopo dvoch českých menách – PeterUDÁLOST | Slovak Championship OpenNapínavý záverSlovak Championship OpenVec na Slovensku priam nevídaná: za hrajúcim fl ajtom sa posúvali početné skupiny di-vákov a hľadali si čo najlepší výhľad. Po troch rokoch existencie získava Slovak Cham-pionship Open čoraz vyššiu popularitu. Tentokrát k tomu nesporne prispela účasť slo-venského reprezentanta Rory Sabbatiniho. Ten si z Penati odniesol aj víťaznú trofej.Text: Jana Janků, foto: Martin ŽilkaRory Sabbatini splnil roli favorita, vlevo stojící Ondřej Lieser ho však dostal až do rozehrávky.Page 29
WWW.CASOPISGOLF.CZ27Nič (víťaz roku 2017) a Filip Mrůzek(2018) – meno slovenského reprezen-tanta a s veľkou pravdepodobnosťouaj budúcoročného olympionika RorySabbatiniho.Ten pritom nastupoval na štart bez tré-ningového kola, ktoré kvôli turnaju Eu-rópskej túry v Hamburgu jednoduchonestihol. Na záverečnej besede s mé-diami ani netajil, že cítil únavu a boloto vidno aj na niektorých nie veľmi vy-darených patoch, kvôli čomu musel aždo posledných chvíľ bojovať o titul sospomínaným Čechom. Po oba dni muvšak bola oporou manželka, ktorá murobila aj kedíčku namiesto inak profesi-onálneho kedíka, ktorému dal voľno. Natoto konto Rory žartom poznamenal, žeinokedy je bossom síce ona, ale tento-krát bol ním on.UDÁLOST | Slovak Championship OpenVÝSLEDKY SLOVAK CHAMPIONSHIP OPEN9.–10. 9. 2019 | Penati Golf Resort | Dotace: 10 000 €Výsledky Slovak Open 2019 (9.–10. 9. 2019)Poř. Hráč Výsledek1. Rory Sabbatini 69 70 | 1392. Ondřej Lieser 69 70 | 1393.–5. Peter Valášek ml. 72 72 | 1443.–5. Gregg Lavoie 71 73 | 1443.–5. Michal Pospíšil 72 72 | 1446. Michal Brezovský 75 71 | 1467. Aleš Kořínek 73 74 | 1478.–10. Adam Puchmelter 75 73 | 1488.–10. Pavol Mach (am) 76 72 | 1488.–10. Tadeáš Sedláček 73 75 | 14812.–16. Katarína Drocárová (a) 76 74 | 15012.–16. Tomáš Beck 74 76 | 15012.–16. Peter Švajlen 77 73 | 15012.–16. Jan Cafourek 70 80 | 15017. Martin Ťavoda 80 71 | 15118. Branislav Lučanský (a) 79 73 | 15219. Lukáš Gabura (a) 75 78 | 15320. Matúš Maďar (a) 76 78 | 154Page 30
28|GOLFČESKÉ HRÁČKY NAPROFESIONÁLNÍCH SÉRIÍCHVrcholem letošního léta byla pro většinutuzemských žen účast na některém zedvou domácích turnajů evropských pro-fesionálních sérií. Skvělé představení naAmundi Czech Ladies Challenge na Kono-pišti jsme vám již připomněli – rekordníchosmnáct českých hráček prošlo cutem,Tereza Melecká stejně jako před rokemobsadila druhé místo a byla vyhlášena nej-lepší hráčkou turnaje.Ale nepotěšily jen zkušené reprezentantky– výborným výkonem se blýskla celářada mladých golfi stek nastupující gene-race, která začala výrazně prohánět nej-lepší české profesionálky a také zkušenégolfi stky působící ve velké míře na univer-zitách v USA.Kvůli tradičně časnému odletu za oceánse některé přední amatérky nemohly zú-častnit druhé významné letní zkoušky– srpnového spojeného turnaje LET/LE-TAS, který se s názvem Tipsport CzechLadies Open hrál ve dnech 23.–25. srpnana Karlštejně. V silné konkurenci se Češkyneztratily. Patricie Macková po úvodnímkole vedla, aby nakonec obsadila dva-nácté místo a stala se nejlepší amatér-kou soutěže. Cutem z dvanáctičlennéčeské enklávy prošly do fi nálového kolarovněž Tereza Melecká (31.), profesi-onálka Kateřina Vlašínová (43.) a JanaMelichová (54.).České hráčky však během sezony star-tují i na dalších akcích LETAS, často pře-devším díky systému výměny hracíchkaret, které Česká golfová federacezískává již třetím rokem v rámci pro-motérství turnaje Amundi Czech LadiesChallenge. A je třeba dodat, že startyDOMÁCÍ GOLF | Česká golfová federaceÚspěšné evropské létočeského ženského golfuDva tuzemské vrcholné mezinárodní profesionální turnaje s českými úspěchy, dalšícenné skalpy ze zahraničních turnajů LETAS, tituly národních šampiónek za českýmihranicemi, nejlepší výsledek na ME družstev žen i další cenné výsledky. Českému žen-skému golfu se během letošního léta skutečně dařilo, a to i přesto, že dlouhodobětři nejúspěšnější české profesionálky, Klára Spilková, Karolína Vlčková i Šideri Váňová,působily na americkém kontinentu.Text a foto: Petr Halaburda, ČGF, foto: Zdeněk SlukaPatricie Macková si z Tipsport Czech Ladies Openodvezla cenu pro nejlepší amatérku, celkově skončila dvanáctá.MM Slovenska se letos stalokořistí Hany Ryškové.Foto: Zdenek SlukaPage 31
WWW.CASOPISGOLF.CZ29využívají k dalším úspěšným výsledkům,jež jim přináší silné bodové zisky doSvětového amatérského golfového žeb-říčku (WAGR).Tereza Melecká ke druhému místu z Ko-nopiště přidala i další úspěchy na turna-jích LETAS za 6. místo (Montabau Open)a 7. místo (Bossey Ladies), obdobněsi vedla Hana Ryšková, když vybojo-vala 13. místo na Skafto Open. S úspě-chy na českých turnajích tak ve stáleještě nedokončené sezoně mají českégolfi stky již pět ocenění pro nejlepšíamatérské hráčky.V první kompletní profesionální sezoněse daří i Kateřině Vlašínové, která dvaturnaje před koncem sezony fi gurovalana 29. místě Order of Merit série LET Ac-cess Series, a to zejména díky třem umís-těním v TOP 10.MISTROVSTVÍ EVROPY DRUŽSTEV– HISTORICKÉ UMÍSTĚNÍV polovině léta se uskutečnily tradiční tý-mové bitvy o titul evropských šampionůvšech věkových kategorií. Výběry žena dívek se rozhodně neztratily. Družstvove složení Sára Kousková, Jana Melichová,Kristýna Frýdlová, Marie Luňáčkováa Františka Luňáčková (trenér Petr Ně-meček, kapitán Petr Šavrda) vybojovalov Itálii deváté místo.Dorostenky byly před rokem čtvrté, le-tos znovu bojovaly o medaile a obsadilyvýborné šesté místo (Gabriela RobertaVítů, Patricie Macková, Denisa Vodičková,Tereza Chlostová, Agáta Vahalová, LenkaNebeská, trenér Staffan Johansson, kapi-tán Milan Mojžíš).Na individuálním mistrovství Evropy sesice nepodařilo Sáře Kouskové zopako-vat umístění v elitní desítce z předcho-zích dvou let, ale uspěla Jana Melichová,jíž podobný výsledek utekl mezi prstyaž v posledním kole, po němž obsadila17. místo.Češky se činily i na dalších mezinárod-ních akcích. Před čtyřmi lety získalaHana Ryšková titul mistryně Polska, le-tos k tomu přidala i další dva meziná-rodní tituly. Vedle srpnového domá-cího mistrovství v Karlových Varechtotiž dokázala zvítězit také na sloven-ském šampionátu. Z Maďarska přivezlatitul mezinárodní vicemistryně NelaHalaburdová.Na juniorském šampionátu u našich vý-chodních sousedů se radovala z doros-teneckého titulu Gabriela Roberta Vítů,v žákovské kategorii do 12 let v Ra-kousku uspěla Viktorie Trůková. Velmicenné je i druhé místo Justýny Šafaří-kové na žákovském šampionátu v Belgii.Obě české profesionálky na americ-kých okruzích trápily zdravotní potíže,které se ale zdají být doléčeny. KláraSpilková musela vynechat kvůli zdra-votní pauze všechny prázdninové akcena LPGA a do seriálu se vrátila až v prů-běhu srpna. Od vedení soutěže do-stala zdravotní výjimku, a tak bude há-jit české barvy i v příští sezoně, i pokudby se jí ve zbytku roku nepodařilo svojipozici uhájit.Karolína Vlčková prožívá smolnou se-zonu. Problémy se zády na přelomusrpna a září vystřídala těžká viróza, alenásledné 28. místo v Kansasu připo-mnělo její nejlepší loňské výsledky a víruv lepší budoucnost. Šideri Váňová nastejné sérii střídá lepší výsledky s hor-šími, ale nejvíce bude asi litovat toho, ženeprošla sítem prvního kola kvalifi kačníškoly LPGA pro příští sezonu.DOMÁCÍ GOLF | Česká golfová federacePo třech kolech na rány se akademickými mistry ČR za rok 2019stali ve čtvrtek 12. září v Golf Resortu Kaskáda Melánie Šmej-kalová z Masarykovy university a profesionál Jakub Pokornýz Vysoké školy ekonomické. V soutěži družstev stejně jako předrokem zvítězil tým Vysoké školy ekonomické, který hrál ve složeníJan Hejna, David Makovský, Erik Palkovský a Jakub Pokorný.Tituly akademických mistrů v rukou Pokorného a ŠmejkalovéNa evropském šampionátu vybojovalo družstvo žen výborné deváté místo.VÝSLEDKYMUŽI1. Jakub Pokorný 2092. Jakub Bareš 2123. Šimon Zach 2194. Jiří Vik 2285. Erik Palkovský 228VÝSLEDKYŽENY1. Melanie Šmejkalová 2332. Nela Halaburdová 2353. Klára Kuchařová 2364. Málková Tereza 2505. Karolína Domažlická 257VÝSLEDKYDRUŽSTVA1. Vysoká škola ekonomická 6652. Univerzita Karlova 1 6913. Masarykova univerzita 7144. Česká zemědělská univerzita 7375. Univerzita Palackého Olomouc 742Page 32
30|GOLFDOMÁCÍ GOLF | Česká golfová federaceV letošním roce si premiéru odbyly akceDen Bav se golfem, pořádané Českougolfovou federací ve spolupráci se jejímipartnery a resorty v rámci platformy Bavse golfem. Dny otevřených dveří v HradciKrálové a Brně ukázaly směr, jakým způso-bem lze přitáhnout nové zájemce o golfa současně pobavit celé rodiny.Stejně jako před rokem několikadenníakci se uskutečnila v rámci D+D REALCzech Masters na Albatrossu, novéadepty z okolí se snažili přitáhnout takév Uherském Hradišti, na konec září při-pravovali Den Bav se golfem také ve Svo-bodných Hamrech.Den Bav se golfempremiérová sezona se vydařilaAlbatrossKšírovkaHradec KrálovéPage 33
WWW.CASOPISGOLF.CZ31BROOKSKOEPKANemusíte mít extra velké svalynebo sílu jako já, nepotřebujetemimořádnou koordinaci okaa paží, dokonce se ani nečeká,že se budete pyšnit přesnostízásahu jako hráči na Tour.Přesto vám ukážu několik prvků,které se dotýkají takřka všechčástí hry a které snadno můžetes úspěchem využít.Text: Golf, Foto: Globe Media/ReutersRecept nakaždý problémPage 34
32|GOLFBROOKS KOEPKA | Kompletní průvodceSám dokážu ránu železem napá-lit skutečně razantně, protože jdudo míče s výrazně zavřenou hla-vou a ještě po zásahu jde hůl dolů.Dokážu to i proto, že ráně věřím a přistupuju k ní sebevědo-mě. Jak je to možné? Podívejte se na můj postoj v založení,kdy mířím na cíl, a poté zkontrolujte můj postoj v momentězásahu i krátce po něm. Horní část těla je v obou případechtéměř ve stejné pozici. Nohy se napnou, abych při úderuvyprodukoval sílu, nicméně nezvedám trup. Ten držím stejněa jdu do úderu, skrze míč, skrze trávu. Při vedení hole neky-mácejte pánví, snažte se dostat při švihu před zásahem míčedolů a trávu zasáhněte ještě před odehráním míčku.V hlavníroli trupPři drajvu si nepočínám jako golfi sta, nýbržjako atlet. To je velký rozdíl. Zaujmu širšípostoj, kterým si vybuduju stabilní základ-nu, nakloním trup, takže mohu míčekz týčka „setřít“. Umožní mi to také vložitdo rány velké množství energie.Ve vrcholu nápřahu jsem plně otočený, coje však podstatné, nesnažím se jít za své hranice, kde bychcítil příliš velké napětí. I v závěrečné fázi nápřahu jsem uvol-něný, zejména to platí pro paže a ramena. Nebráním rotaciboků, nechám je pohybovat se od cíle spolu s trupem.Méně je vícePage 35
WWW.CASOPISGOLF.CZ33BROOKS KOEPKA | Kompletní průvodceKontrolarychlostiNečekejte, že bez přítomnostiprofesionálního kedíka nebo spe-ciálního dvouměsíčního kurzuzaměřeného na patování budetečíst greeny jak kovaný profík, co si však od špičkových hráčůmůžete vzít hned, to je schopnost posoudit rychlost patu.Dostat téměř každý pat blízko jamce záleží na mechanicemnohem víc, než si myslíte. Trefovat pat pokaždé středemlíce představuje klíč k tomu, abyste kontrolovali vzdálenost.Já na to jdu tak, že dolní část těla se snažím držet maximálněv klidu, a to jak v nápřahu, tak při vedení patru k míčku, jakobych měl nohy ukotvené v cementu. V tréninku si můžetena cvičném greenu vytvořit i několik zón a poté se do nichsnažit dostat každý pat, soustřeďte se při tom na udrženídolní části těla v klidu.Chip, pitch a dokonce každý úderwedží hraný tříčtvrtečním nápřahemprovádím s minimálním úsilím. Zúžímpostoj, v založení zaujmu otevřenépostavení vzhledem k cíli a tělo nechám kontrolovaně otáčetpři vedení hole do úderu. Platí, že čím menší švih, tím menšíchyba. Celý postup platí jen pro výše uvedené rány, nikoli proúdery z bankru a z hustého rafu.Držte sezpátkyPage 36
INSTRUKCE|Rady a tipy34|GOLFEddie už nastřádal tři profesionální vítězství, z toho dvěna European Tour. Určitě je tak mužem na svém místě,má-li se s vámi podělit o některé z tipů, které mohoupomoci zlepšit vaši hru, respektive ubrat pár ran z va-šeho skóre.Eddie Pepperell:S využitím zahraničních pramenů připravila: Petra Prouzová, foto: Globe Media/ReutersZkroceníwedgeFoto: Globe Media/ReutersWedge patří k velmi univerzál-ním holím s všestranným použitím.Pojďme se proto podívat na některéz úderů a jak si s nimi poradit. Ko-neckonců jde o tu část hry, kterávám pomůže ušetřit nejvíce ran.1. HRA Z BANKRUŠedesát stupňů je pořádná dávkaloftu na to, abyste míček z překážkyvyhráli. Kromě hole potřebujeteještě jednu věc, a sice pochopit, jakwedge správně přiblížit k míčku. Jásám na to jdu tak, že zaujmu širšípostoj a ruce mám v založení trochuza míčkem. Díky tomu využiju vícebounce hole. Nechcete totiž, aby sepřední hrana hole zabořila do písku.Pak už jen dbám na to, abych holíprošel písek rychle, přičemž akcele-ruji do rány.2. CHIPV případě chipování bych vám do-poručil malé zalomení zápěstí, takéváhu přesouvám na přední nohu jenlehce a při samotném úderu opětvyužiji bounce hole. Takový přístupzaujímá čím dál tím více hráčů naTour. Chcete-li jiný příklad hráčebravurně ovládajícího chip, zkuste sepodívat na Luka Donalda.3. VÍCE SPINUJak si představit udělení rotacemíčku? Třeba jako škrtání zápalkou.I v tomto případě jde o čisté tření.Přesně v tom spočívá spin. Musíteudeřit více dolů, strměji, avšak ujis-těte se, že úderová plocha vedekolmo vzhledem k míčku, nesmí jensklouznout podél něho.(Příště: Rafa Cabrera Bello)Page 37
Lanos spol. s r.o. • K Učilišti 35/16 • 102 00 Praha 10 – Štěrboholy+420 222 586 007 • lanos@lanos.czN50°4´22,573´´• E14°33´1,701´´• dvení zavírae• kování pro posuvné dvee• automatické dvee• elektrické pohony oken• kování pro sprchové koutyDESIGNOVÁNEREZOVÁKOVÁNÍi pro náronéwww.lanos.czPage 38
36|GOLFPSYCHIKA A TĚLOPsychika je velice křehká součást našichživotů, a když není v rovnováze, ničí našeplány a hlavně zdraví. Psychosomatickámedicína, jakožto respektovaná součástklasické medicíny, upozorňuje na důleži-tost psychických stavů a na jejich dopadna zdravotní stav člověka. Nemluvíme jeno sportovcích, kde je dávno jasné, že bezstabilní psychiky nelze podávat stabilnívýkony. Mluvíme o běžném člověku, kdese již nejedná o získávání trofejí, vítěz-ství a posouvání výkonnostních limitů, aleo kvalitu života každého z nás.Je skutečně psychika tak důležitou součástíživota? Kdo z nás někdy nezažil, jaké to je,když se cítíme mizerně a nemáme chuťa energii na jakoukoliv aktivitu? Kdo z násneměl ty zvláštní pocity v břichu a nezažilstres a nervozitu, když se ocitl v náročnésituaci? Odpovědi známe všichni. Nikdo senevyhne stresovým situacím a je důležité,jak je dokáže zvládnout!Psychika člověka má přímý dopad na fy-zickou stránku. Uvedeným propojením sezabývá psychosomatická medicína. Ta vy-chází z klasického lékařství jen s celistvýmpohledem na nemocného. Zohledňuje jaktělesné stavy člověka, tak psychické a soci-ální, jež jsou navzájem propojeny.Pokud je některá část narušena, může mítnegativní dopad na tu další. Nebezpečnéje, že i zcela zdravý člověk, který se ocitlve stresu a problémech a je psychickyoslabený, u sebe může spustit nemoc nafyzické úrovni!Někdy se lékaři marně pokoušejí pomocírůzných testů nalézt příčiny vzniku bo-lestí a nemoci. Odpovědi je pak třebahledat v psychickém stavu pacienta.Efektivní je týmová práce více odborníků– klasických doktorů, psychologů, fyzio-terapeutů a dalších.Dopadem psychické zátěže na lidské tělose zaobírá mnoho odborných studií. Od-borníci se shodují, že naše tělo na úrovnifyzické reaguje na úroveň psychickou, abyji chránilo.Tělo nás upozorní určitýmtělesným příznakem, že něco nenív pořádku, že bychom měli zvolnit,nebo nějaký problém, který nás trápí,vyřešit. Duše tímto způsobem voláo pomoc, a když se jí pomoci nedo-stává, z obyčejného příznaku můževzniknout nemoc.Proto bychom neměli varovné signálypřehlížet, ale věnovat jim dostatečnoupozornost a pokusit se je řešit. Řešení napsychické úrovni neznamená, že se pro-blém musí okamžitě vyřešit, jinak one-mocníme. To není někdy možné zvlád-nout z různých důvodů.Důležité je začít se problémem zaobírata eliminovat jeho dopady na psychiku.Existují různé techniky na regulaci emocí,na uvolnění napětí a celkové sníženístresu. V takovémto případě je mentálnítrénink a psychologická pomoc pod vede-ním odborníka tou nejlepší a nejrychlejšíINSTRUKCE | Mentální tréninkBolesti hlavy, vnitřní neklid, stažený žaludek, bušení srdce, pocit úzkosti, bolestizad… Nepříjemné příznaky, které mají negativní vliv na náš zdravotní stav. Spouš-tějí nemoci a ničí naše sny.Text: Andrea ZmělíkováKdyž hlava „zlobí“,ničí zdravíPsychika má přímý dopad i na fyzickou stránku.Page 39
WWW.CASOPISGOLF.CZ37variantou, jak obnovit psychickou rovno-váhu bez negativního dopadu na zdraví.KDYŽ HLAVA NEFUNGUJE,JAK MÁ, TĚLO „PLÁČE“Psychika má velký vliv i v případě uzdravo-vání. Nejenže její disharmonie může způ-sobit nemoci, ale ovlivňuje pacienty, kteříjiž léčbu podstupují. Psychosomatickáléčba představuje spolupráci více odbor-níků, ovšem podílí se na ní hlavně sámpacient. Nestačí jen zajít k lékaři a vzítsi kouzelný prášek.Je potřeba aktivněpracovat s myslí a naučit se ovlivňo-vat své psychické stavy. Tím lze před-cházet tomu, aby ovlivňovaly našefyzické zdraví, tedy nemoci.DUŠEVNÍ TRÉNINK SPORTOVCŮSportovci jsou k péči o duševní zdravívedeni automaticky. Alespoň co se týčezákladu. Závisí na tom jejich sportovnívýkon! Procházejí běžně náročnýmia stresovými situacemi, čímž se stá-vají odolnějšími a schopnějšími zvládatemoce a psychiku.Když vyvstanou problémy, mají kolemsebe odborníky, kteří jim poskytnou pa-třičnou terapii a rady, jak své psychickéstavy ovládat. V lepším případě se to učídříve, než se dostanou do větších potíží.Sportovci trénují myšlení paralelněs tréninkovým procesem a rozvíjejísvé schopnosti, jak na úrovni fy-zické, tak psychické.Duševní trénink je vlastně práce spor-tovce na psychických vlastnostech.Každý jedinec má jiné vlastnosti, ježutvářejí jeho osobnost. V průběhu lettréninku tyto vlastnosti rozvíjejí a zlep-šují. Jedná se například o sebedůvěru,seberefl exi, houževnatost, trpělivost, se-bekontrolu, emoční vyzrálost, vyrovna-nost atd.Sportovec, který chce být úspěšný,posiluje tyto vlastnosti od začátkusportovní kariéry. Snaží se překo-návat překážky, nebojí se pracovatmimo svou komfortní zónu. V kom-fortní zóně nedochází ke zlepšení,ale v nejlepším případě k setrvánív současném stavu, a to taky jendočasně.Pak je potřeba z ní vystoupita objevovat nové cesty a činit nové krokyvedoucí ke zlepšení a k dosažení vyso-kých sportovních cílů.Paradoxem je, že rekreačním sportov-cům přináší sport úlevu od stresu a du-ševní pohodu. Profesionálním spor-tovcům přináší sport naopak extrémnípsychickou zátěž. Navzdory všemu svojipráci milují a dobrovolně se každodenněvystavují náročným fyzickým a psy-chickým tlakům. Rozdíl mezi „hobíky“a profesionály spočívá v tom, že druzíjmenovaní si tuto dráhu vybrali dobro-volně, navíc ve většině případů umí vesrovnání s hobby sportovci pracovat sestresem lépe.Normální člověk, který se ocitne podstresem a v záplavě problémů či vířícíchmyšlenek, je tím vším spíše zaskočen.Nezná tak dokonale svoji psychiku a neví,jaké triky použít, aby se cítil nejen lépe,ale aby jeho psychický stav neměl nega-tivní dopad na fyzické zdraví.Profesionální sportovec se učí na takovousituaci připravit, prochází si jí mnohokráta trénuje si techniky, jak se s ní vypořá-dat a zvládnout ji bez negativního do-padu na duševní stav. Proto má dalekovětší šanci vyhnout se špatnému vlivu nasvé zdraví. Nedovolí, aby psychika ničilajeho sny, čímž chrání i své fyzické zdraví.Nezáleží na tom, kdo jsme a co dě-láme. Záleží na tom, abychom pečo-vali o své duševní zdraví, předcházelinemocem a tím měli možnost plnit sisvé obyčejné nebo veliké sny…INSTRUKCE | Mentální tréninkSTRUČNÁ VIZITKAMGR. ANDREA ZMĚLÍKOVÁProfese: sportovní psychologie a mentální trenérWeb: www.profi koucink.euTel.: +420 737 252 413Profesionální sportovci procházejí stresovými situacemi běžně, tudíž se na ně adaptují snáz.Page 40
38|GOLFŘíkám si, že kdyby lidé opravdu věděli,co některé produkty skrývají pod veseletvářící se maskou, tak by nezdravé potra-viny musely na základě poptávky a na-bídky z trhu zmizet. Ale ruku na srdce,kdo se chce neustále zabývat něčím taknudným, jako je zdravý životní styl, no-tabene když neteče do bot. A když užteče, tak je mnohdy obtížné zbavit se téželezné košile, která se utkávala po celýživot. Avšak člověk nemusí být hned as-keta, aby si alespoň o trochu nevyladilsvůj životní styl. Stačí docela málo a neníto ani složité.I když na bezpečnost potravin hledív rámci EU systém RASFF a těší se celo-světovému respektu, o své bezpečí semusíme starat převážně sami, jelikož anisebelepší systém neřeší dlouhodobý zdra-votní efekt potravin. Tzv. krátkodobý hori-zont bezpečnosti potravin je všem známýa vztahuje se k dostatečné hygieně přinakládání s potravinami a hlídání dataspotřeby či minimální trvanlivosti.Mnohem složitější je si uvědomit souvis-lost s některými nemocemi a dlouhodo-bým příjmem toxických látek a jejich me-tabolitů, které každodenně konzumujemea přijímáme různými způsoby. Jistě jste užzaznamenali informace o negativních dů-sledcích konzumace konzervačních látekv potravinách, chemií nadupaných kosme-tických produktech a třeba i reziduí hor-monálních léčiv ve vodě. Rovnice příjmuškodlivých látek z potravin či kosmetic-kých produktů není přímočará, nelze tedys jistotou říct, že pokud někdo každý denslupne třeba dvě koblihy, tak onemocnítím a tím.Možná i proto je mnoho lidí ukolébánopochybnou jistotou, že to, co se prodává,nemůže být tak špatné. Proč tedy ve vy-spělých zemích skoro každý druhý do-spělý trpí chronickým onemocněním, jakoje obezita, zvýšený krevní tlak, depresea podobně? Není to důkaz, že je něcošpatně? K tomu netřeba studie, zde bo-hatě postačí selský rozum.Uvedu pár čísel z ČR z konce roku 2018a pochybuji, že k dnešnímu datu budouradostnější, spíše naopak. Nadváhou trpívíce než 50 % populace středního věku,obézních spoluobčanů evidujeme kolem25 %. Právě obezita způsobuje chronickáonemocnění, která mohou vést i k před-časnému úmrtí, nehledě na sníženou kva-litu života. Diabetes je také aktuální stra-šák a do roku 2025 by mělo být více než1 milión diabetiků. Šílené číslo… A přidámještě jedno – na léčbu diabetu se ročněvydá cca 22 miliard korun.Přitom stačí tak málo. Konzumace celist-vých potravin je tím správným vykroče-ním ke zdravějším zítřkům. Když si kou-píte třeba pytlík s luštěninou, nemusítečíst složení, jelikož je jasné, co obsahuje.Pokud si však koupíte polotovar, kterýbude mít jako „bonus“ dlouhou dobu spo-třeby, je zřejmé, že bude obsahovat kok-tejl chemikálií.Pro snazší orientaci vám může pomocilogo CEFF, což jsou potraviny a doplňkystravy bez zbytečné chemie (symbol pře-škrtnutého „éčka“ v oranžovém kruhu).Dále můžete využít i chytré mobilní apli-kace, kam se zadá přídatná látka, takžečlověk nemusí být špičkový chemik nebovysedávat dlouhé hodiny na internetua zjišťovat si informace. Nejjednoduššímvodítkem, co konzumovat, jsou však potra-viny v jejich nejjednodušší formě. A k tomužádnou aplikaci nepotřebujete.INSTRUKCE | Výživa a zdravíTIKTAKTak, jak je každý člověk odlišný, liší se i jeho modus operandi, co se nakupování po-travin týče. Někdo nakupuje podle akčních nabídek, další má za to, že nejvyšší cenanabízí i nejlepší produkt. Jeden jen bio, druhému je bio k smíchu. Jsou mezi námii důslední čtenáři malých písmenek, stejně jako milovníci lákavých obalů, aniž by jezajímalo více. Ať tak či onak, člověk musí neustále spoléhat sám na sebe a stejně jakovždycky být neustále ve střehu.Text: Magda JochmanováNapříklad u luštěnin nemusíte číst složení, jelikož je jasné, co obsahují.Page 41
Děkujeme,že jste s námiwww.sunsetdrive.czDáváme tvář českému golfuCreativeDesign Studio.Page 42
40|GOLFNa to, jak ideálně určit destinaci progolfový míček, se zkusíme podívatz různých pohledů. Ukážeme si, jaksprávně cíl zvolit, jak na něj zamířita jak s cílovým prostorem pracovat bě-hem přípravy na úder.JAK NASMĚROVAT MÍČEK NA CÍL?Tuhle zkoušku určitě znáte. Zavřete očia naslepo se zkusíte trefi t prstem našpičku nosu. Vaše ruka vás zcela neo-mylně dovede k cíli. Nebo něco jiného:rychle ukážete prstem na nějaký před-mět, a kdybyste nakreslili spojnici, budeúplně přesně mířit na zvolený předmět.Je to tím, že když děláme věci podvě-domě, děláme je dobře. Tedy jen ty věci,na které se soustředíme a na které reálněmáme, kterých jsme schopni. Stejný pří-stup můžete s úspěchem zvolit i v golfu.Předpokladem je, abyste si cíl zvolilisprávně. Pak už jen intuitivně namířítea odpálíte míček.CO ZNAMENÁ CÍL PRO HRÁČEGOLFU?Rozhodnete-li se hrát tak, že míček pro-stě jen nějak odehráváte, nemusí to do-padnou nejlépe. Budete mít možná hezkýpocit z procházky v pěkné přírodě, alebez jasné představy o tom, co budetehrát, jaká má být příští rána a kam má do-padnout, se k dobrým herním výsledkůmnedopracujete.Mějte proto před každým golfovým úde-rem na hřišti v těchto otázkách jasno. Jeto důležité zejména po zkažené ráně,protože jasná vize pokračování hry vásvrací zpět do pohody.Po odehrání rány nějak a někam (zpravi-dla nepodařené) si nakonec řeknete: „Cojsem to vlastně touhle ránou zamýšlel?“Vynechejte náhodné údery zcela zesvého repertoáru.Při výběru cíle buďte pozitivníJakmile se někdo postaví k míčku se slovy„hlavně aby mi to nespadlo do vody“,zpravidla to vodou skončí. A stejně tofunguje i u bankrů, autů, stromů a dalšíchmíst, kam si míček nepřejete zahrát.Necháte-li volně plynout myšlenky, těchnegativních bude daleko víc než pozi-tivních. To je bohužel dokázaný fakt.Znám spoustu i dobrých hráčů, kteří ne-gativní myšlenky nedokážou během hryvytěsnit z hlavy a zbytečně si tak přičí-tají trestné rány.Máte-li během švihu v hlavě myšlenku„nesmím trefi t vodu“, „nesmím trefi tbankr“, zvýší se pravděpodobnost toho,že ve vodě či písku skončíte. Je to tím, ževaše podvědomí nerozlišuje mezi tím, cochcete, a tím, čemu se chcete vyhnout.Upíná se k obrazu toho, na co myslíte.Místo snahy neskončit v překážce se sou-střeďte na to trefi t určenou cílovou plo-chu a myšlenky na překážky ve své myslieliminujte. Můžete namítnout, že se toINSTRUKCE | PsychologieTomáš Šimek:Kam s tím míčkem?Zamířit a vystřelit na cíl, to je oč v golfu běží. A správně se trefi t. Ale jak a kam? Otáz-ka, která hned nato napadne každého golfi stu. Než se budeme tomuto tématu v na-šem pětidílném pojednání věnovat podrobněji, připomínám, že volba cíle je čtvrtýmpilířem psychologie golfu.Text a foto: Tomáš ŠimekUmístěte si svůj cíl spíše do levé části greenu.STRUČNÁ VIZITKATOMÁŠ ŠIMEKTrenér a kouč psychologie golfu, zakladatel projektupsychologie-golfu.cz, autor knih o tom, jakposílením psychiky zlepšíte svoji hru.Heslo: Hrajte golf hlavou a ušetřete několik ran– okamžitě.Rezervace tréninkových hodin, knihy ke staženía další informace na www.psychologie-golfu.cznebo tomas@psychologie-golfu.cz.Page 43
WWW.CASOPISGOLF.CZ41hezky říká, ale realita je jiná. Proto si zachvíli si ukážeme, jak na to.Správná volba místa, na které seodehraje míčekPředpokladem toho, že intuitivně ode-hrajete míček na cíl, na který myslíte,je správná volba cíle. V této fázi využí-váte racionální vědomí. Cíl musíte zvolittak, aby byl reálně dosažitelný. Jinak ře-čeno – musíte být schopni do vybranéhoprostoru míček odehrát. Schopnost jedána vaší celkovou úrovní hry a aktuál-ními fyzickými možnostmi. Nejde jeno délku úderů, ale i o velikost cíle a jehodosažitelnost.Jste-li začátečníci, pak asi z osmde-sáti metrů budete těžko hrát do metruk jamce. Cílem by měla být například ja-kákoliv část greenu. Pro pokročilejší hráčebude taková vzdálenost výzvou umístitmíček k jamce tak, aby byla šance na toproměnit následující pat.I když by se mohlo zdát zbytečné při-pomínat takovou samozřejmost, umís-těte svůj cíl tam, kde nejsou překážky.Divili byste se, kolik hráčů volí při odpalujako střed cíle prostředek ferveje, i kdyžje vpravo voda a bankry a vlevo nečíhážádné nebezpečí. Nakreslete si v tomtopřípadě pomyslný cílový kruh o průměru,který odpovídá vašemu průměrnémurozptylu. Posuňte si tento kruh do levéčásti, aby v případě menší chyby neskon-čil míček v překážce a aby byl hratelnýi v případě nezdaru. Tento prostor jenyní váš cíl.Jak pracovat s cílem běhemúderového rituáluVolba cíle je společně s volbou hole prvnífází úderového rituálu. Jde o fázi vědo-mou, kde podle svých zkušeností a schop-ností nastavíte parametry úderu. V dalšíchfázích už se nepokoušejte vědomě ovliv-ňovat průběh úderu:• Nepřemýšlejte o tom, co byste chtělitechnicky vylepšit na svém švihu.• Nesnažte se napravit chybu z předchá-zejícího úderu.• Nemyslete na to, že na další ránu bysteměli přitlačit, protože potřebujete vy-lepšit skóre nebo být dál než spoluhráčz fl ightu.Nechte pracovat svoji kreativní mozkovouhemisféru, svoji intuici. Dejte jí vědět, kammá míček dopadnout, ale už jí nediktujte,jak to má zajistit. K tomu potřebuje znátzřetelný obrázek cíle. Podívejte se těsněpřed úderem na cíl a ponechte si jehojasnou představu v hlavě během švihu.Ostatní věci (obavy o to, jak rána od-padne, technické instrukce, které popisujíšvih) ze své hlavy zcela vytěsněte.Dokonce se můžete před úderem na cí-lové místo dojít pomyslně podívat. Ve svépředstavě si osahejte prostor, do kteréhochcete svůj míček odpálit. Nevěřili byste,jak je najednou cíl blízko.Vyžaduje to určitou přípravu úderovéhorituálu, abyste si v něm zmíněné postupysprávně poskládali. Dobře sestavený úde-rový rituál si nějakou dobu nacvičujte přitréninku na drivingu. Teprve až si celýproces zažijete, začleňte ho do hry nahřišti. Až si ho osvojíte na hřišti a budeteho používat zcela automaticky, začne pl-nit svoji funkci a přinese vám kýžené sní-žení skóre a zlepšení hry.ZÁVĚREMJak nejlépe shrnout charakteristiku tohotopilíře? Věnujte pozornost svému cíli nagolfovém hřišti. Často pod tíhou mnohavěcí, které je třeba během hry zajistit, za-pomínáme na hlavní otázku: „Kde je protento úder můj cíl?“ Začnete nápřah, a covidíte? Vodu, které se chcete vyhnout?Hlubokou trávu, ze které musíte míček vy-hrát? Nebo snad dokonce stále sledujeteve své mysli míček, který nesmíte minout?Vyžeňte tyto myšlenky z hlavy a mys-lete na cíl. A když náhodou cíl netre-fíte? Přečtěte si v příštím vydání po-slední díl našeho pojednání o pilíříchpsychologie golfu.(Příště: Akceptace hry)INSTRUKCE | PsychologieCo vidíte? Golfový vozík, bankr, stromy, nebo green jako váš cíl?Page 44
Resort Véska ***+ se nachází v obci Véska, 15 minut od centra oblíbené hanácké metropole Olomouce. I přes svoublízkost k Olomouci se nachází v kouzelné přírodě na úpatí Oderských vrchů.V tomto resortu je jedinečné to, že vše, co potřebujete, máte na jednom místě. Těžko byste hledali aktivitu, kterounemůžete ve Vésce uskutečnit. Proto se mu taky přezdívá „Přístav aktivního odpočinku“. Navíc je obklopen krásnoupřírodou a lesy, kterými vedou cyklotrasy, a můžete navštívit i kulturní památky a zážitkové areály v okolí.Na Vésku za aktivnímodpočinkem i relaxem.Hotel S-PORT Véska ***+ s moder-ním wellnessovým rájem poskytujeubytování ve 30 pokojích a čtyřechapartmánech.V hotelové restauraci, v bowlingo-vém baru, ve Sky baru a na terasáchbudete moci ochutnat nejenom tra-diční domácí kuchyň, ale i pochutinyz různých koutů světa.To vše ve spojení s míchanými drinky,vybranými regionálními i zahraniční-mi víny, Aperolem nebo s oblíbenouvychlazenou Plzní.K tomu navíc pravidelně připojuje-me nabídku gastronomických deli-kates přímo z našeho grilu a udírny.HOTELOVÉ ZÁZEMÍPage 45
NECHTE SE HÝČKATNejenom naši ubytovaní hosté, alei jednorázoví návštěvníci resortu mo-hou využít našich externích služeb.Můžete si objednat profesionálníhotenisového, či golfového trenéra.Dále pak nabízíme masérské, kos-metické a vizážistické služby, kteréve spojení s návštěvou wellnesové-ho zázemí ve Vás umocní prožitekz maximální pohody a relaxu.NAŠE OKOLÍVyžití v okolí resortu je veliké.Přes kouzelnou historickou částměsta Olomouce, hrad Bouzov,Šternberk, Sovinec, zříceninu Helfš-týn, adrenalin na bobových draháchnebo na lyžích v Hlubočkách a Hru-bé Vodě až po nádhernou ZOO naSvatém Kopečku…To je pouze setina dalších možnýchvýletů po okolních krásách.Hotel svým zaměřením cílí kroměpobytů se sportem a relaxem, pri-márně na firemní klientelu, kterouje hojně vyhledáván pro své službya zázemí. Nabízí možnosti školeníjedné, či více skupin ve svých čtyřechškolících prostorech, plně vybave-ných audio-vizuální technikou.Samozřejmostí v rámci školení čikonferencí je zajištění občerstvenív podobě coffeebreaků, branchů,obědů a večeří servírovanou, bufeto-vou nebo rautovou formou. Oblíbe-ná součást večerních rautů je takégrilování a požitek umocňuje okolnípříroda.KONFERENCE, ŠKOLENÍResort Véska***+ je výjimečný a bez-konkurenční rozsahem nabízenýchsportovních a volnočasových aktivit,přičemž převážnou část z nich s ce-loročním provozem.Venkovní aktivity začínají v Golf Re-sortu na 18 jamkovém profesionál-ním a 9 jamkovém veřejném hřištivčetně tréninkových ploch. Pokračujív našem resortu na šesti antukovýchtenisových dvorcích, na dvou pé-tanquových hřištích, v naší zábavnéstřelnici, na outdoorovém hřišti promalou kopanou nebo nohejbal.Pokračuje poznáním krásného okolína vlastních nebo námi zapůjčenýchkolech či procházkou v krásné pří-rodě například na 40 minut chůzívzdálený Svatý kopeček s Bazilikoua s výhledem na celou Olomouc.Při nepřízni počasí resort nabízí te-nisovou halu se dvěma kurty, multi-funkční halu na badminton, volejbal,basketbal, florbal, sálovou kopanounebo taneční sporty. Dále kulečník,biliard, šipky, šachy, bowling, stolnítenis, fitness, plavecký bazén s vířiv-kou a velký saunový svět.AKTIVNĚ PO CELÝ ROKRESORT VÉSKA ***+Véska 91, 783 16 DolanyGPS 49.6570614N, 17.3595519Et/ +420 585 110 011m/ +420 722 979 377e/ hotel@s-port.czwww.skveska.czwww.s-port.czNaše prostory společně ve spojenís krásným okolím jsou často vyhledá-vány pro firemní i soukromé spole-čenské události.Nádherné výhledy z nejvyššího mís-ta hotelu, ze Sky baru, slunečná jižníterasa nebo prostor u bowlingovéhobaru pro až 120 osob s tanečnímparketem a bowlingovými dráhami,to přímo vybízí k uspořádání firem-ního večírku, narozeninové pártynebo ke svatbě.Také dřevěný svatební altán na zele-né louce je součástí areálu.PÁRTY, OSLAVY, SVATBYPage 46
44|GOLFINSTRUKCE | Typy úderůHOOK (Obr. 1)Hook musí vylétnout napravo od zamýšleného cíle a teprve bě-hem letu zahnout doleva tak, aby skončil vlevo od cíle. Pokudváš míček od začátku letí vlevo nebo rovně a pak se jen dále za-křivuje doleva, nazývá se „pull-hook“. Co by mohlo být dobré prohráče, který hraje pull-hook, může být neúčinné pro někoho, kdomá problém s hookem.Podobně je to s letem, který označujeme jako pull („zátah”). Tensměřuje ihned vlevo od cíle a zůstává v přímé linii doleva (trajek-torie letu míčku se nezakřivuje).A draw mimochodem není jen málo výrazný hook. Aby byl míčklasifi kován jako draw, musí doletět na cíl.Pojďte se seznámit se správnou terminologií letu míčku (propraváky).PULL-HOOK (fi alová čára, Obr. 2)Defi nice: Míček začíná let vlevo od cíle, trajektorie se dále zakři-vuje vlevo a míč dopadne nalevo od cíle.Co to znamená: Hlava hole je při odpalu uzavřena (směřuje do-leva vzhledem k dráze švihu). Dráha švihu může být také zvenkudovnitř, přímá nebo dokonce zevnitř ven. Podívejte se, kam smě-řuje divot, a podle toho určíte dráhu švihu.HOOK (žlutá čára, Obr. 3)Defi nice: Míček začíná let vpravo od cíle a zakřivuje se zpět do-leva, až dopadne nalevo cíle.Co to znamená: Dráha švihu jde zevnitř ven (což nemusí býtnutně špatně) a hlava hole je při odpalu uzavřena (směřuje do-leva vzhledem k dráze švihu).PULL (námořnická modrá čára, Obr. 4)Defi nice: Míček začíná let vlevo od cíle a letí rovně (bez zakřivení).Co to znamená: Dráha švihu je zvenku dovnitř a hlava hole jekolmo vůči dráze švihu.FADE (zelená čára, Obr. 5)Defi nice: Míček začíná vlevo od cíle a zatáčí zpět doprava, aždopadne na cíl.Co to znamená: Stejně jako u slicu je dráha švihu zvenku dovnitřa hlava hole je při odpalu otevřená (směřuje doprava vzhledemk dráze švihu). Na rozdíl od slicu však míček musí skončit v cíli (ni-koliv napravo od něj).PŘÍMÁ LINIE, ROVNÁ RÁNA (tečkovaná čára, Obr. 6)Defi nice: Míček je odpálen rovně na cíl a zůstává přímý i ve svémletu (až do cíle).Co to znamená: Dráha švihu je rovná směrem k cíli a hlava holeje kolmá směrem k dráze švihu.DRAW (červená čára, Obr. 7)Defi nice: Míček začíná let vpravo od cíle a zatáčí se zpět doleva,až dopadne na cíl.Co to znamená: Stejně jako u hooku je dráha švihu zevnitř vena hlava hole je při odpalu zavřena (směřuje doleva vzhledemk dráze švihu). Avšak na rozdíl od hooku musí míček skončitu cíle (nikoliv nalevo od něj).PUSH (světle modrá čára, Obr. 8)Defi nice: Míček letí rovně napravo od cíle a během letu senezakřivuje.Co to znamená: Dráha švihu je zevnitř ven a hlava hole směřujekolmo vůči dráze švihu.SLICE (růžová čára, Obr. 9)Defi nice: Míček začíná nalevo od cíle a zakřivuje se zpět do-prava, až skončí napravo od cíle.Připravila: Lucie NovotnáMnoho amatérských golfi stů věří, že hook je jakákoliv rána, která ostře zatáčí doleva(pro golfi sty praváky), ale to není tak.Hook, pull-hook a drawVíte, jaký je mezi nimi rozdíl?Obr. 1Page 47
WWW.CASOPISGOLF.CZ45INSTRUKCE | Typy úderůCo to znamená: Dráha švihu je zvenku dovnitř a hlava hole jepři odpalu otevřená.PUSH-SLICE (oranžová čára, Obr. 10)Definice: Míček začíná let napravo od cíle a zatáčí dálevpravo.Co to znamená: Hlava hole je při odpalu otevřená (směřujedoprava vzhledem k dráze švihu). Dráha švihu může být takézevnitř ven, přímá nebo dokonce zvenku dovnitř. Podívejte se,kam směřuje divot, a podle toho určíte vaši dráhu švihu.Autor:Pete Styles je anglický profesionál s déle než patnác-tiletou trenérskou praxí. Jeho golfové lekce lze zažít v TraffordGolf Centre v anglickém Manchesteru nebo online na strán-kách free-online-golf-tips.com.Odkaz na článek:https://www.gryyny.com/instruction/374/Obr. 2Obr. 5Obr. 9Obr. 8 Obr. 10Obr. 6 Obr. 7Obr. 3 Obr. 4Page 48
46|GOLFAKTUÁLNÍ TÉMA | Pravidla golfu 20194.1 Hole4.1a(1)/1 – Hůl poškozená, opotřebená běžným použitímje stále vyhovující ve smyslu PravidelBěžné použití hole zahrnuje hraní ran, cvičné rány, cvičnéšvihy a stejně tak úkony jako vytažení hole z bagu a její vrá-cení zpět. Pokud se hůl tímto běžným použitím poškodí,je stále považována za vyhovující a hráč ji může nadálepoužívat.Příklady poškození běžným způsobem:Materiál uvnitř hlavy hole se odlomí a během rány nebo při ji-ném pohybu hole může chrastit.Na gripu hole jsou viditelné otlaky a opotřebení po prstech.Na líci hlavy hole je prohlubeň od častého používání.Drážky na líci hlavy hole jsou opotřebené.4.1a(1)/2 – Rána zahraná nevyhovující holí není trestaná,když je rána zrušenaKdyž hráč zahraje ránu nevyhovující holí, není diskvalifikován,jestliže se rána nezapočítává do hráčova výsledku.Příklady, kdy hráč nedostane trest za zahrání rány nevyhovu-jící holí:Hráč použije nevyhovující hůl na zahrání provizorního míče,ale ten se nikdy nestane míčem ve hře.Hráč zahraje nevyhovující holí ránu, ale ta je následnězrušena.Hráč použije nevyhovující hůl na zahrání druhého, alternativ-ního míče podle Pravidla 20.1c(3), ale výsledek zahraný tímtomíčem se nepočítal.4.1a(2)/1 – Význam termínu „oprava“Příklady opravy jsou:Výměna olověné pásky, která odpadla při ráně. Vzhledemk vlastnostem této pásky je možné ji vyměnit za novou, kdyžna holi nebude držet.Utažení nastavovacích mechanismů hole, které během kolapovolí. Nastavit hůl do nové polohy se nesmí.4.1b(1)/1 – Hlava hole oddělená od šaftu není hůlS ohledem na Pravidlo 4.1b(1) není oddělená hlava hole odšaftu hůl a nepočítá se tedy do maximálního povoleného po-čtu 14 holí na hráče.Například když začne hráč kolo se 14 holemi a nese ještě odsebe oddělené části hole, má se za to, že hráč nese 14 holí,a tudíž neporušuje Pravidlo 4.1b(1).4.1b(1)/2 – Hůl rozlomená na kusy se do limitu 14 holínepočítáHůl, která se rozlomí na kusy, se nepočítá do maximálníhopovoleného počtu nesených holí, dokonce ani v případě, kdys takovou holí hráč zahájí kolo.Například si hráč při rozcvičování zlomí hůl hned pod gripema s touto holí v bagu poté zahájí kolo. Hůl se do limitu 14 holínepočítá a hráč ji může nést.4.1b(1)/3 – Hole nesené pro hráče se počítají do limitu 14 holíLimit povolených 14 holí se vztahuje na jakékoliv hole nesenéhráčem, jeho nosičem nebo kýmkoliv jiným, koho hráč o ne-sení holí požádá.Například hráč začne kolo s 10 holemi a požádá jinou osobu,aby šla se skupinou, ve které hráč hraje, a nesla s sebou dal-ších 8 holí. Z těch si hráč hodlá v průběhu kola nějaké vybrata přidat do bagu. V tomto případě se má za to, že hráč začalkolo s více než 14 holemi.4.1b(1)/4 – Hůl se považuje za přidanou po zahrání další rányHůl se považuje za přidanou v okamžiku, kdy je v hráčověvlastnictví a hráč jakoukoliv holí zahraje ránu. Platí to bezohledu na to, jestli je hráč oprávněn přidat nebo nahradit hůl.Například hráč začne kolo se 14 holemi a mezi dvěma jam-kami se rozhodne nahradit patr dalším patrem. Bez zdržováníhry to udělá. Hráč nebude penalizován, když zjistí a napravítuto chybu před zahráním další rány jakoukoliv holí.4.1b(2)/1 – Více hráčů může nést hole v jednom baguPravidla nezakazují více hráčům (třeba partnerům) nosit holev jednom bagu, ale aby bylo sníženo riziko toho, že budoutrestání za porušení Pravidla 4.1b, měli by si být jisti, že holekaždého hráče od sebe budou jednoznačně odlišitelné.4.1b(2)/2 – Půjčování si holí není povoleno pouze k ranám,které se počítají do hráčova výsledkuZákaz půjčování si holí platí pouze při hraní ran, které se po-čítají do hráčova skóre. Nevztahuje se na cvičné švihy, cvičnérány nebo rány zahrané až poté, co je výsledek na jamcerozhodnut.Například není podle Pravidla 4.1b trestné, když si mezi jam-kami půjčí hráč od jiného hráče patr a zahraje jím několikcvičných patů na jamkovišti právě dohrané jamky.4.1b(4)/1 – Hůl může být složena, zkompletovánaz jednotlivých částí, když tyto části nejsou neseny hráčemnebo pro hráčePravidlo 4.1b(4)/1 zakazuje hráči složit hůl z částí holí, kteréjsou hráčem neseny nebo jsou neseny někým jiným pro hráče.Nezakazuje ale, aby si hráč tyto části přinesl nebo mu bylypřineseny.Pravidlo 4 – Hráčova výstrojPage 49
AKTUÁLNÍ TÉMA | Pravidla golfu 2019WWW.CASOPISGOLF.CZ47www.perinvest.groupwww.perinvest.groupALLPage 50
AKTUÁLNÍ TÉMA | Pravidla golfu 201948|GOLFNapříklad když je hráči povoleno přidat hůl (viz. Pravidlo4.1b(1)) nebo nahradit poškozenou hůl (viz Pravidlo 4.1b(3)),může být hůl složena hráčem nebo kýmkoliv jiným z kom-ponentů získaných v klubovně, šatně, obchodu nebo třebapřímo z auta výrobce či podobných míst. Takto získané částise nepovažují za „části hole nesené pro hráče během kola“.4.1b/1 – Jak aplikovat penalizaci, když hráč začne hrát jamkuv zápase na jamkyJestliže hráč začne hrát jamku v zápase na jamky a zjistí seporušení Pravidla 4.1b, je trest za toto porušení připsán podokončení jamky. Jestliže hráč, který toto Pravidlo porušuje,nezačal hrát jamku, má se za to, že je mezi jamkami, a Pravi-dlo na další jamce neporušuje.Například po dokončení první jamky odehraje hráč z týčka najamce druhé. Předtím, než odpálí jeho soupeř, zjistí, že sou-peř nese 15 holí, tudíž porušuje Pravidlo 4.1b(1). Protože sou-peř ještě nezačal hrát druhou jamku, výsledek zápasu je upra-ven ve prospěch hráče pouze pro první jamku, ale výsledek senebude upravovat dříve, než bude dokončena druhá jamka,protože už byla zahájena tím, když svou ránu odehrál hráč.4.2 Míče4.2a(1)/1 – Status míče, který není na Seznamu vyhovujícíchgolfových míčůV soutěži, kde soutěžní výbor nestanoví Místním pravidlempovinnost používat jen značky a typy míčů z aktuálního Se-znamu vyhovujících golfových míčů, může hráč používat ná-sledující míče:Značky a typy míčů, které nikdy nebyly testovány – předpo-kládá se, že vyhovují, a dokázat, že nevyhovují, je na osobě,která prohlašuje, že nevyhovují.Značky a typy míčů, které se objevily na předchozím Se-znamu, ale nebyly znovu předloženy k zařazení na aktuálníSeznam – předpokládá se, že budou nadále vyhovovat.Nicméně značkami a typy míčů, které testovány byly a bylyshledány nevyhovujícími Pravidlu o výstroji hráče, se hrát ne-smí, ať už Místní pravidlo o míčích platí nebo ne.4.2a(1)/2 – Status míčů „X-out“, „repasovaných“a „cvičných“Jestliže si hráč zvolí ke hře míč označený od výrobce jakoX-out, Practice (cvičný) nebo je nějak upraven, repasován, jes těmito míči ve smyslu Pravidla o výstroji hráče nakládánonásledovně:X-out je běžné označení pro míče, které jsou podle výrobcenedokonalé (většinou z estetických důvodů, špatné barvynebo potisku), a tudíž je na nich přeškrtnutá značka. Repa-sovaný (refurbished) označuje míče z „druhé ruky“, nějakvyčištěné a následně potištěné slovem „refurbished“ nebopodobně.Pokud neexistuje silný důkaz o tom, že „X-out“ nebo „refur-bished“ míč nevyhovuje Pravidlu, může jej hráč používat.Jestliže ale soutěžní výbor stanoví Místní pravidlem povin-nost respektovat Seznam vyhovujících míčů, nesmí se takovýmíč použít, ani když je identifikační značka na míči na tomtoseznamu.Practice (cvičné) míče jsou obvykle podle Seznamu vyhovu-jící míče potištěné slovem „Practice“ nebo jiným podobným.Tyto míče mají stejný status jako míče s logem resortu, klubu,školy, společnosti nebo jiné. Takové míče mohou být použí-vány, i když soutěžní výbor stanoví Místním pravidlem povin-nost respektovat Seznam vyhovujících míčů.4.2a(1)/3 – Rána zahraná nevyhovujícím míčem není trestaná,když je zrušenaKdyž hráč zahraje ránu nevyhovujícím míčem nebo míčem,který není na Seznamu vyhovujících míčů a je v platnostiMístní pravidlo, které to požaduje, není hráč diskvalifikován,jestliže se tato rána nepočítá do hráčova výsledku.Příklady, kdy hráč nedostane trest za zahrání rány nevyhovu-jícím míčem:Nevyhovující míč je zahrán jako provizorní míč, který se ale ni-kdy nestane míčem ve hře.Když je rána zahraná nevyhovujícím míčem zrušena.Hráč použije nevyhovující míč na zahrání druhého, alternativ-ního míče podle Pravidla 20.1c(3), ale výsledek zahraný tímtomíčem se nepočítá.4.3 Používání výstroje4.3a(1)/1 – Zákaz používání výstroje k měření sklonuAčkoliv může hráč použít hůl jako olovnici k odhadnutí nebozměření sklonu a tvaru terénu, existuje další výstroj, u které jetakové využití zakázáno.Následujícím vybavením, výstrojí není povoleno měřit neboodhadovat sklon:Položení láhve s pitím tak, aby sloužila jako vodováha.Držení nebo pokládání vodováhy.Zavěšení nějakého závaží na šňůru tak, aby sloužila jakoolovnice.4.3a(2)/1 – Použití umělých předmětů k získání informaceo směru větru není povolenoPravidlo 4.3a(2) udává jeden příklad umělého předmětu, kterýnení povolen k získání informace o směru větru (rozprášeníprachu, pudru). Jsou ale další předměty, které také nesmí býtpoužity k získání takové informace.Například nesmí hráč držet kapesník ve větru čistě z důvodutoho, aby viděl, kterým směrem vítr vane. Takové jednání po-rušuje Pravidlo 4.3.4.3a(4)/1 – Sledování videa promítaného na hřištiPravidlo 4.3a(4) neporušuje dívání se na video záznam promí-taný na hřišti jako bonus pro diváky sledující turnaj.Například když hráč čekající na odpališti může a vidí velko-plošnou obrazovku vysílající přímý přenos ze soutěže, statis-tiky, informace o směru větru a dalších podobných věcech,Pravidlo 4.3 neporušuje. Dokonce ani v případě, kdy by tohráči mohlo pomoci ve výběru hole, zahrání rány nebo v roz-hodnutí, jak pokračovat ve hře.4.3/1 – Hráč poruší Pravidlo 4.3 mezi jamkami;Jak aplikovat trestZa první porušení Pravidla 4.3 je hráč potrestán všeobecnýmtrestem na jamce, kde k porušení došlo. Když k porušení to-hoto Pravidla dojde mezi dvěma jamkami, trest se počíták jamce následující.Například hráč mezi dvěma jamkami použije tréninkovou tyč,aby si zkontroloval linii švihu. Ve hře na jamky ztrácí násle-dující jamku, ve hře na rány dostane dvě trestné rány a budetedy na následující jamce hrát z týčka třetí ránu.Page 51
Page 52
VÝBAVA|Novinky50|GOLFNejen podle peněženky golfi sté nakupují. Svou roli při výběru sehrává i fakt, zda vámdaný produkt padne do oka. Výrobci si tuto skutečnost uvědomují, a tak špičkový vý-kon dokáží zabalit i do nadmíru atraktivního hávu. Není divu, že nejeden golfi sta uvíz-ne v tenatech…Text: Petra Prouzová, Foto: výrobciÚtok na cityOPISUJTE OD DRUHÝCHShot Scopes potěšením oznamuje uvedení nového online pro-duktuCourse Hub, vydaného pro uživatele Shot Scope V2v půli července. Nová technologie sdružuje golfisty prostřednic-tvím sociální komunity, jež jim umožňuje připojit sevirtuálně k neomezenému počtu golfových klubů,prohlížet si statistiky hřiště a měřit se mezi sebouv různých soutěžích.Shot Scope aktuálně zaznamenává přes 1 milionran po celém světě každých 10 dnů, uživatelé svéskóre vylepšují v průměru o 2,7 rány po prvních30 odehraných kolech od zahájení využívání. Díkytomuto novému komplexnímu nástroji mají přístupk informacím od tisíců dalších uživatelů, což jimpomáhá zlepšovat vlastní hru.Course Hub se nepodobá žádné jiné golfové sociálníkomunitě. Uživatelé jednoduše vyhledají golfovýklub a hned získají přístup k celé řadě dat jako: re-kord hřiště, nejdelší drajv, statistiky jamku po jamce,nejvyšší počet birdie apod. To golfistům hrajícímdané hřiště poprvé nabídne vhled, jakým způsobem ke hře při-stoupit, umožní jim to využít užitečné tipy apod.Všechna data zaznamenaná v hodinkách Shot Scope V2 GPS sena základě povolení sdílení automaticky synchro-nizují s Course Hub, čímž vznikne obrovská data-báze informací, jak nejlépe hřiště hrát, zároveň sisvé statistiky může uživatel porovnat s ostatnímigolfisty.Každých 18 jamek dává příležitost soutěžit s CourseHub. Na každém pětiparu se vyhodnocuje nejdelšídrajv a vzniká žebříček deseti nejlepších golfistů.Pokud hřiště žádný pětipar nemá, vztahuje se tatosoutěž na poslední tři čtyřpary.Připojení přitom ani nemůže být jednodušší, vlast-níci Shot Scope V2 (pořizovací cena odpovídá ekvi-valentu 170 euro) se pouze zalogují na stránce ShotScope, kde k nové sociální komunitě získají přístupzdarma.Stránky výrobce: www.shotscope.comPage 53
WWW.CASOPISGOLF.CZ51V ČERNÉM HÁVUV návaznosti na nedávný úspěch na Tour uvádí Evnroll na trhnovou verzi patruER2, středně velký blade dodává v černémprovedení v duchu pancíře. Vše umocňují černý šaft, grip i head-cover. Patr vás okamžitě nabije sebedůvěrou, vedle atraktivníhovzhledu totiž využívá i špičkové technologie včetně tzv. SweetFace, již účastníci nezávislého testování v rámci MyGolfSpy po-važují za technologii měnící hru.Patry Evnroll se prvně představily v roce 2016. Stoprocentněfrézované produkty z dílny renomovaného Guerina Rifea do-stojí těm nejpřísnějším požadavkům. Zvláštní pozornost v tomtoohledu zasluhuje zmiňovaná Sweet Face technologie, inovativnía unikátní frézovaný vzorek v líci, přinášející srovnatelný výkonpři odehrání míče napříč celou úderovouplochou. Výsledkem je výborná přesnosta minimální rozptyl.Středně velký blade Evnroll ER2 je kratšía širší, čepel vyvážili do paty a špičky.Vyfrézován je z nerez oceli 303. Navětšinu amerických pultů hůl dorazila4. července, celosvětově je v prodeji odsrpna. Patr se nabízí ve třech délkáchšaftu (33”, 34” a 35”), v ceně odpovída-jící 330 dolarům.Stránky výrobce: www.evnroll.comKOVANÉ POTĚŠENÍPřesně to nejspíš opakovaně zažívá Mizuno, výrobce kvalit-ních želez, jež si připisují jeden úspěch za druhým. Potvrze-ním toho jsou i kovaná železaMizuno JPX919 Forged, ježv hodnocení MyGolfSpy.com získala druhé místo v tzv. MostWanted Award.„Původně jsme v souvislosti s kovanými železy JPX použili ter-mín vybalancovaný výkon,“ tvrdí Chris Voshall jménem ósac-kého výrobce. „A šlo nám o všechny položky napříč setem,aniž bychom jeden rys nadřazovali nad druhý nebo sahali kekompromisům. Je příjemné vidět, že výsledky testů naše úsilípotvrzují.“Uvedený model zaujal výjimečnou rychlostí míče a délkovoukonzistencí, další pozitiva sklízí díky vzhledu, pocitu i snadnostivyrovnat hůl. Hole jsou kované z jednoho kusu karbonové oceli1025B, přičemž každý kus je vyztužen bórem, tudíž je pevnějšía nabízí více možností z hlediska designového řešení.Železa charakterizuje nově reverzně frézovaná líc, tedy odspodku, čímž došlo k rozšíření nejtenčí části úderové plochy.Právě tady hledejme klíč k nejrychlejšímu kovanému železu vý-robce ve smyslu naměřených rychlostí míče. Odstranění hmotyz líce zároveň umožňuje nižší a hlubší usazení těžiště, což v pří-padě dlouhých a středních želez usnadňuje delší let míče.Přidáte-li k tomu schopnost tvarovat rány, což je něco jakopoznávací znamení této značky, získáváte velmi všestrannýnástroj. Železa se opírají o stabilní konstrukci s otevřenoupatní částí, zvolené řešení tak přispívá ke stabilitě a optimali-zaci úhlu odpalu, stejně jako k měkkému dopadu míče v pří-padě přihrávek. Hlavy pokrývá odolný perlový finiš, podtrhujícízdařilý vzhled.Stránky výrobce: golf.mizunoeurope.comPage 54
VÝBAVA|NovinkyVÝŠ, DÁL, SNÁZEI tak by mohla v duchu parafráze olympijských myšlenek znít úvodnívěta při představování nových hybridů a holí konstrukčně tvořícíchpředěl mezi dřevy a železy, tzv. iron-wood,Tour Edge HL4, kterási dělají zálusk na pozici lídra z hlediska individuálních možností na-stavení ve vztahu k výkonu.Hybridy HL4 charakterizuje tenčí a lehčí koruna kovaná z nerezoceli 17-4, nabízející větší rychlost hlavy hole i míče a vyšší momentsetrvačnosti, což přináší lepší konzistenci. „Naše hybridy jsou takdobré, protože vám dají přesně to, kvůli čemu jsem je navrhl – míčpošlete daleko, vysoko a rovně,“ pyšní se jejich tvůrce David Glod.Více hmoty soustředili na spodek, čímž snížili těžiště a zvýšili mo-ment setrvačnosti za účelem lepšího pocitu, většího úhlu odpalua vyšší promíjivosti. Líc využívá předností technologie proměnlivétloušťky, a tak eliminujete nežádoucí úbytek vzdálenosti v případěméně přesného zásahu míče. Se ztenčením líce došlo ke zvýšeníjejí pružnosti, což vede k prodloužení úderů, hybridy tak ideálněposlouží jako náhrada dlouhých želez, která se z pohledu rekreač-ních golfi stů ovládají hůře.Iron-Wood HL4 vychází z upraveného tvaru a tenčí kované líces větší odrazivostí. Díky tomu dosáhnete delší rány. „Do těchto holíjsem promítl patnáctiletou zkušenost, výsledkem je nejvšestrannějšíhůl, jakou jsem kdy vyrobil,“ těší Gloda.Větší objem hlavy dává záruku tolerance, duté ocelové tělo ve spo-jení s velmi tenkou úderovou plochou přináší potřebnou rychlostmíče, potažmo délku. Hmotnost soustředěná na spodku a obvo-dové vyvážení vedly ke stabilitě a promíjivosti, snížené těžiště pod-poruje vyšší úhel odpalu.Hybridy HL4 se nabízejí v loftech 19°, 22°, 25° a 28° pro pravákyi leváky, a to v ceně odpovídající 120 dolarům. Iron-Wood HL4 na-jdete v lof tech 18°, 20°, 23°, 26°, 29°, 32°, 36°, 40°, 44°, 49°, 54°a 59°, opět pro praváky i leváky v ceně 80 dolarů/ks (ocel/KBS Tour90) a 90 dolarů (grafi t/UST Mamiya, fl exe L/Ladies, A, R a S, v hmot-nostech 45 až65 gramů).Na pro-dej holedorazilyv srpnu.Stránky výrobce:www.touredge.comFAKTOR XUž dekádu trvá spojenectví Rickieho Fowlera a známého výrobceoblečeníPuma Golf. Při té příležitosti spatřila světlo světa nová Ko-lekce X, zahrnující produkty od hlavy až k patě, včetně doplňků.Demonstrují sofi stikovaný styl i špičkový výkon. Premiéru si kolekceodbyla díky Rickiemu na 148. Open Championship v severoirskémRoyal Portrush.Ucelená řada odráží progresivní design spolu s klasickým stylem, in-spiraci čerpá z tradičních látek a vzorů typických pro Britské ostrovy.Do popředí tak vystupuje tmavě modrá a zelená, barvy odkazujícína místa, kde se golf zrodil. V celé kolekci se promítá desetiletývývoj, bohatá historie a autentičnost, současně je kladen důraz napřínos moderních prvků podporujících výkon. K pilířům kolekce patří bundaCauseway v ceně 150 euro, která jeskvělou volbou do každého počasí, kalhotyAntrim (130 €) ze směsipolyesteru a vlny a dále polaDonegal a Skerries, vycházející na80 €, zhotovená z prvotřídních látek, jež výborně odvádějí vlhkost.Nabídku doplňuje svetrDunluce (130 €) z bavlny a příjemně měk-kého kašmíru. S tímto elegantním svrškem se neztratíte ani za bra-nami hřiště. K tomu si můžete za 30 euro pořídit i čepiciP 110 X.A když jsme v úvodu slíbili, že vás Puma oblékne až k patě, nemůžescházet obuv, konkrétně modelIGNITE PROADAPT X. Pár vycházína 240 euro a nabízí zcela srovnatelnou míru komfortu i výkonujako již dříve představená letošní bota IGNITE PROADAPT X, rozdílynajdete pouze v některých zelených a bílých akcentech odkazujícíchna Kolekci X, jež na maloobchodní pulty dorazila v červenci.Stránky výrobce: www.pumagolf.com52|GOLFPage 55
www.cgf.czJSME ČESKÝGOLF182 53 252 107 6081KLUBŮ HRÁČŮ HŘIŠŤ TURNAJŮPage 56
54|GOLFZacílit na širší spektrum hráčů – také odtoho se odvíjelo výsledné řešení. Vyústilov komplexnější nabídku wedží, jež vyni-kají mírou spinu, tolerancí, lepším poci-tem z rány a krom toho výborně vypa-dají. Každý detail má podpořit váš výkonpři hře z okolí greenů. Od delšího gripu,který umožní nižší úchop, až po chro-mový perlový fi niš chránící před nežádou-cími odlesky.Z hlediska fi ttingu inženýři zhotovili čtyřivýrazně odlišné spodky hole, včetně verzeEye2 inspirované sand wedží, aby dalispecialistům z fi ttingu možnost vybrathráči hůl odpovídající jeho švihu a hernímpodmínkám.VYLEPŠENÝ CIT I ZVÝŠENÁTOLERANCEZadání při výrobě wedží znělo prostě –hlavní důraz připadá na pocit a promíji-vost. Dosáhli toho pomocí multimateriá-lové konstrukce kombinující hlavu z nerezoceli 431 a větší a měkčí elastomerovouvložku. Podobně jako u populárních že-lez i210 větší vložka pokrývající zadní částlíce aktivuje při zásahu míče elastomer,což ústí v měkčí kontakt.Nový patentovaný design s vybránímv zadní části zvyšuje obvodové vyvážení.Díky tomu vzrostl moment setrvačnostia zvýšilo se těžiště. Výsledek pocítíte v po-době vyšší rotace a lepší kontroly letu míče.„Kombinujeme hráčský design spolus technologií typickou pro hole usnadňu-jící hru,“ podotýká prezident společnostiJohn K. Solheim. V založení vás zaujmečistý vzhled wedge navržené v túrovémduchu, přidaný offset a obvodové vyvá-žení spolu s vylepšeným pocitem nabízejítoleranci, jaká hráčům dodá potřebné se-bevědomí při těch, z pohledu skóre, nej-důležitějších ranách.PRECIZNĚ VYTVOŘENÉ DRÁŽKYPatentované drážky vyvinuté inženýryPINGu vycházejí z většího poloměruhrany. Tím dosáhli vyšší interakce s míčempři impaktu, což zvyšuje rotaci a zlepšujeVÝBAVA | PředstavujemestavujemeOD HLAVYAŽ K PATĚPřesněji řečeno – od gripu až ke spodku hlavy – takový přístup volili při redesignunových wedží Glide 3.0 inženýři z PINGu. Upravili doslova každou komponentu, abyzhotovil hůl přinášející více rotace i tolerance, to vše v lehčí verzi, kdy máte na výběrhned z kvarteta wedží.Text: Petra Prouzová, foto: výrobcePage 57
WWW.CASOPISGOLF.CZ55kontrolu trajektorie. Drážky wedží s niž-šími lofty (46°, 50°, 52°) jsou frézovanés 20° boční stěnou a poloměrem hrany0,005“ pro optimální výkon plné rány.Wedge vyšších loftů 54°, 56°, 58° a 60°charakterizuje poloviční drážka na spodkulíce pro dodatečný spin, poloměr hranyčiní 0,004“ a boční stěna má 28°, takžemíči udělíte více rotace, což oceníte ze-jména při úderech v okolí greenů.DŮRAZ NA FITTINGPři volbě správné wedge z hlediska kon-strukce spodku výrobce doporučuje pod-stoupit fi tting tak, abyste nalezli optimálnívariantu pro svůj způsob hry. A to i s ohle-dem na převládající charakter hřišť, naněž se vydáváte nejčastěji.„Vidíme obrovské možnosti, pokud jdeo fi tting wedží,“ připomíná Solheim. „Za-čali jsme se více zabývat designem z hle-diska potřeb hráčů všech úrovní a švihů.Nové zpracování spodku a velký výběrloftů mohou výraznou měrou zlepšitvýkon hráčů, kteří navíc mají možnostposkládat si wedge tak, aby jimi pokrylivšechny vzdálenosti.“LEHČÍ ŠAFT I GRIPGrip i šaft wedge Glide 3.0 „zhubl“ o šest,respektive pět gramů, čímž přispěli k cel-kovému snížení o 15 gramů. Grip Dyla-wedge Lite, který je o ¾ palce delší nežtradiční grip, mírně zúžili. Umožňuje tonižší úchop podporující všestrannější užitía lepší kontrolu letu.Šaft PING Z-Z115 od Nipponu s nižším ba-lančním bodem, umístěným blíže špičce,vede k nižšímu úhlu odpalu, větší kon-trole a lepšímu citu při kontaktu holes míčkem.„Obecně nižší hmotnost usnadňuje švih,“vysvětluje prezident společnosti a dopl-ňuje, „redukovali jsme i hmotnost hlavyzhruba o čtyři gramy, současně jsem alezachovali tradiční švihovou hmotnostwedge, aby golfi sté i nadále těžili z před-ností vycházejících z vnímání hole, cožjim dává potřebnou kontrolu i přesnost.“Wedge se dodávají na ocelových šaftechPING Z-Z115 Wedge od Nipponu, grafi -tová varianta zahrnuje model Alta CB Red(SR, R, S), dále bez příplatku lze volit TrueTemper Dynamic Gold 105 (R300, S300),True Temper Dynamic Gold (S300, X100),True Temper Dynamic Gold 120 (S300,X100), Project X LZ (5.0, 5.5, 6.0, 6.5),True Temper XP95 (R300, S300), NipponPro Modus Tour 105 (S, X) a KBS Tour (R,S, X). Cena za kus vychází na 155 euro(ocel)/165 euro (grafi t).Stránky výrobce: www.ping.comSPODEK HOLESTANDARDNÍ SSStřední bounce s odlehčením v patce vyhoví hráčůms mírným úhlem ataku. Vhodná hůl pro všechnydruhy povrchů i z písku, padne většině hráčů.Varianty: 46°/12°, 50°/12°, 52°/12°, 54°/12°,56°/12°, 58°/10°, 60/10°ROZŠÍŘENÝ WSNejtolerantnější verze. Zaoblené a klenuté dno,výrazný bounce. Ideální pro golfi sty atakující míčstrměji, hrající na měkčích a písečných hřištích.Varianty: 54°/14°, 56°/14°, 58°/14°, 60/14°EYE2Design se zvýšenou špičkou, navržený KarstenemSolheimem před téměř čtyřiceti lety. Blíží sepůvodnímu profi lu spodku i líce SW Eye2. Výbornáhůl do bankru a pro rány kolem greenu vyžadujícívelkou dávku citu.Varianty: 54°/10°, 56°/10°, 58°/8°, 60°/8°TENKÝ TSSkvělá volba pro tvarování ran a všestrannýpomocník pro hru z nejrůznějších poloh. Extrémníodlehčení patky. Vhodná pro hru z tvrdého povrchua pro hráče preferující mělký atak míče.Varianty: 58°/6°, 60°/6°WWW.CASOPISGOLF.CZGrip i šaft odlehčili.Obvodové vyvážení zvyšuje promíjivost wedge.Díky většímu poloměru hrandrážek udělíte míči více rotace.Page 58
56|GOLFSvou troškou do mlýna proto přispívá i Tit-leist, konkrétně dvěma modely utility že-lez – U•500 a U•510. Oba modely majíblízko k T-MB,U•500 pak nezastírá ten-denci oslovit lepší hráče, a to prostřednic-tvím klasického utility železa. Kompaktníhlava, tenká horní linie a menší offset, pa-pírově méně tolerantní z obou modelů.Nicméně i tak jím míč snadno dostanetedo vzduchu a hodí se jako navazující hůlna sety MB či CB.U•510 servíruje výkon hybridu v těle že-leza. Odpouští více, než hráči obvykle odtéto kategorie holí vyžadují. Pokud taks utility železem přece jen bojujete, možnáprávě vy sáhnete po této alternativě. Hůlcharakterizuje kratší profi l líce, delší če-pel a širší spodek, čímž má ve srovnánís U•500 blíže k hybridu. „Můžete jí míčodehrát, jak nízko nebo vysoko chcete,“charakterizuje hůl viceprezident pro mar-keting Josh Talge.Oba modely spojuje kovaná konstrukcelíce ve tvaru „L“. Výrobce hovoří o tech-nologii, jež pomáhá překonat ztrátyrychlosti vyvolané nepřesným zásahem,zvláště odehrajete-li míček dolní částíúderové plochy. Použitím dutého tělaz oceli 17-4 uspořili hmotnost, takžemohli zakomponovat wolfram (98 gu U•500, 95 g u U•510) tak, aby snížili tě-žiště. To podporuje vyšší úhel odpalu.Je utility hůl pro vás ta pravá? Záleží naúhlu pohledu. Srovnáme-li utility s menšímírou spinu a hybrid se stejným loftem,dá se očekávat, že hybrid bude delší. Celátato debata se tak stočí k nastavení myslia osobní preferenci hráče. Existují golfi sté,kterým hybridy nevyhovují, neboť hru jimizcela neovládají, najdou se i hráči, kteříhybridy jednoduše nechtějí, pro takové jepak logickou volbou k překlenutí mezerymezi fervejovými dřevy a železy utility hůl.Více voleb, méně kompromisů. ModelU•500 najdete ve třech loftech, odstupňo-vaných po třech stupních (17°, 20° a 23°),verze U•510 je odstupňována po dvoustupních (16°, 18°, 20° a 22°). Standardněvyužili šaft Project X HZRDUS Smoke Black(90 g/ U 500, 80 g/U 510), těžší verzicharakterizuje trochu nižší úhel odpalui méně rotace, obecně však obě variantypřinášejí střední až středně nízkou úroveňodpalového úhlu i spinu.Jelikož výrobce uznává, že Smoke není prokaždého, nabízí katalog šaftů. Ten v pří-padě těchto holí zahrnuje doporučené gra-fi tové i ocelové modely, přičemž ocelovéjsou o čtvrt palce kratší kvůli hmotnostnímdiferencím. Pokud jde o grip, v základu naželeza použili Golf Pride Tour Velvet 360.Cenu za kus stanovili na 250 dolarů.Stránky výrobce: www.titleist.comUU aneb užitečné „účko“Sledujete-li čerstvé dodávky golfových novinek na trh, pak vám nejspíš neuniklo, žev týdnu kolem Open se o slovo hlásí tzv. utility. Se vzrůstajícím počtem hráčů volají-cích po nižší trajektorii míče, která lépe vyhovuje požadavkům linksových typů hřišť,tak logika trhu výrobcům velí chopit se tou dobou příležitosti a přijít s produktem,jenž vyplňuje jen mírně menší prostor, než zaujímá kategorie wedží.Text: Petra Prouzová, foto: výrobceHledáte-li nižší trajektorii, jsouutility to pravé. K tomu dostaneteželezo kompaktního tvaru, s malýmoffsetem a tenkou horní hranou.VÝBAVA | PředstavujemePage 59
Zahrajte si na malebném 18jamkovém hřišti, které je citlivě zasazenodo anglického parku v blízkosti krásného barokního zámku, kdestaleté stromy a vodní toky rozvíjí jeho majestátní charakter.10 DVOULŮŽKOVÝCH POKOJŮ18JAMKOVÉ HŘIŠTĚRESTAURACEWELLNESSGOLFOVÝ BALÍČEK 1.890 Kč / osoba (PO-ČT)Ubytování ve dvoulůžkovém pokoji • Snídaně • 2× green fee – 18 jamekGOLFOVÝ BALÍČEK 2.290 Kč / osoba (PÁ-NE)Ubytování ve dvoulůžkovém pokoji • Snídaně • 2× green fee – 18 jamekVyužijte výhodné ubytovací balíčkyrecepce@golfkravare.cz +420 724 106 804 www.golfkravare.czSilesia GolfResort KravařePage 60
58|GOLFGOLFS PŘÍCHUTÍ PORTSKÉHOCESTY ZA GOLFEM | PortugalskoPage 61
WWW.CASOPISGOLF.CZ59Golfi sté mířící za svou zálibou do Portugalska končí obvykle na hřištích jižního po-břeží nebo v okolí hlavního města. Je to poměrně logické, neboť ze 75 portugalskýchgolfových hřišť jich celá padesátka připadá právě na tyto dvě oblasti. V nejjižnějšímrekreačním regionu Algarve jich napočítáme 29 a poblíž Lisabonu dalších 21. Do se-verní části země zamíří málokdo. A je to opravdu škoda. Kolem Porta totiž můžeteochutnat nejen věhlasné víno, ale také nádherná až ikonická hřiště.Text. Jaroslav Malec, foto: Jaroslav Malec, prezentovaná golfová hřištěVidago představuje vydařenou variaci na téma lázeňský golf.Page 62
CESTY ZA GOLFEM | Portugalsko60|GOLFTROCHA HISTORIEPrávě tady na severu se totiž začala psátgolfová historie západní části Pyrenej-ského poloostrova. Vůbec nejstarší por-tugalské a druhé nejstarší golfové hřištěna kontinentální Evropě bylo vybudovánov roce 1890 a jmenuje se Oporto. Jakodalší začíná v roce 1905 fungovat Mira-mar Golf Club, obě nacházející se asi 10kilometrů od Porta.Teprve poté vznikají resorty v Lisabonua Estorilu. Když roku 1936 dokončil Phi-lip Mackenzie Ross Vidago Palace, jed-nalo se o páté portugalské golfové hřištěa třetí v severní části země. Z toho jepatrné, že nejvíce se v této době dařilogolfu právě v okolí Porta.Skotského golfového architekta P. M.Rosse jsem nezmínil náhodou, to onnavrhl tři z pěti výše zmíněných hřišťa sehrál tak v začátcích portugalskéhogolfu klíčovou roli. Tento chlapík vybudo-val ještě řadu dalších osmnáctek ve Špa-nělsku i Francii, především je ale pode-psaný pod zásadní přestavbou skotskéhoTurnberry, dodnes považovaného zajedno z nejkrásnějších hřišť světa. V roce1971 se pak stal prvním prezidentemBritské asociace golfových architektů.NA SEVER!My ale zůstaneme na severu Portugal-ska, kde si můžeme prohlédnout celouřadu historických měst. Především Porto,nádhernou metropoli, rozkládající se poobou březích řeky Douro. Přesně té řeky,po níž putují do města hrozny, ze kte-rých se tu vyrábí následně to silné, sladkéa lahodné víno.Přímo u nepřehlédnutelného mostu Lud-víka I., ve čtvrti Vila Noda de Gaia začínáulice Avenida de Diogo Leite. Na tomtospíše nábřeží mají své reprezentačnísklepy bok po boku všichni významníproducenti portského vína. Tady můžeteposedět, ochutnávat a pozorovat koloritživota ve městě i dění na řece.Z dalších významných měst s mno-haletou historií i bohatou současnostíjmenujme Bragu a Guimarães. My alezamíříme do menšího městečka pojme-novaného Ponte de Lima, česky Mostpřes řeku Lima, vzdáleného asi 80 kilo-metrů od Porta. I tudy kráčela dávná his-torie, konkrétně v roce 650, kdy tu řím-ská armáda postavila most. Dva původníoblouky tu stojí dodnes a jsou stále nej-větší atrakcí města.Nás však bude více zajímat hotel Axis,ležící ve svahu nad městečkem, kterýjsme si vybrali jako základnu pro golfovéPonte de Lima otestuje i vaši fyzickou kondici.Foto: Jaroslav MalecPage 63
WWW.CASOPISGOLF.CZ61Page 64
CESTY ZA GOLFEM | Portugalsko62|GOLFzážitky. Hotel je to, řekl bych, moderní,dvoupatrový a dobře vybavený. Nám po-skytl kvalitní ubytování v dobře zaříze-ných pokojích, spolehlivou recepci řešícívšechny naše hrací časy, chutné snídaně,bazén a především hru na velmi zajíma-vém hřišti. K němu patří i restaurace,na niž by se měly pět ódy. My jsme zdeobědvali dvakrát a jednou poseděli ve-čer, ve všech případech jsme odcházelinadšeni a přejedeni.TRESKA STOKRÁT JINAKJídlo považuji hned po golfu za další vý-razný zážitek. Místní kuchyně je velmipestrá a založená na zdejších zdrojích.Můžete si tu dát kachnu, hovězí, telecí,ale na jídelním lístku najdete hlavně rybya ostatní mořské živočichy. Výborná jenapříklad grilovaná chobotnice nebo ka-lamáry, prim ovšem hraje treska.Jako „bacalhau“ ji najdete v každé re-stauraci. Kdybych vám měl vyjmenovat,jak ji tady podávají upravenou, budu vászdržovat ještě hodinu, jako chalupář Ro-bert Kos v komedii Na samotě u lesa:„To máte tresku vařenou, pečenou, du-šenou, smaženou, zapečenou. Nebo po-lévku z tresky, koláč z tresky, tresku načesneku, na másle, na víně, v těstíčku,s tymiánem, na kmínu, se zeleninou,s parmezánem…“V restauracích doporučuji se zeptat nadenní nabídku. Přestože často ani neníuvedena v jídelním lístku, na dotaz vámčíšník nabídne menu, sestávající zpravi-dla z předkrmu, polévky, hlavního jídla,desertu, kávy a nápoje. Za cca 10 až15 euro vás čeká dvouhodinový gurmán-ský zážitek.Lidé jsou zde milí, příjemní a obětaví.Namátkou si vzpomínám, jak si naše spo-luhráčka po první hře v golfové restau-raci na hřišti v Ponte de Lima objednalapo obědě třetí sklenku portského a číšníkji po zbytek naší dovolené neoslovil jinaknež Missis Port, tedy paní Portská.Velkou dávku odhodlání také proká-zal majitel restaurace, kterého jsme povýborné večeři požádali, zda nám ne-může dát kontakt na místní taxi. Onse rozhodl nám jej přivolat sám, aleUž jsem viděl ve svém životě nějakou tu stovku hřišť,ale stále mě nepřestává překvapovat originalitaa pestrost těch nově poznaných. Nejinak tomu byloi tady na severu Portugalska, kde jsem poznal třinová zajímavá hřiště, navíc každé úplně odlišné.Linksová osmnáctka Estela vám připraví nezapomenutelný zážitek.Page 65
WWW.CASOPISGOLF.CZ63protože právě probíhalo důležité fotba-lové utkání, trvalo celou věčnost, nežse mu povedlo nějakého taxikáře vytáh-nout od televize z kavárny a dovléct hos omluvami k nám.GOLFUž jsem viděl ve svém životě nějakou tustovku hřišť, ale stále mě nepřestává pře-kvapovat originalita a pestrost těch nověpoznaných. Nejinak tomu bylo i tady naseveru Portugalska, kde jsem poznal třinová zajímavá hřiště, navíc každé úplněodlišné. Přírodně sportovní osmnáctkuv Ponte de Lima, historií vonící hřištěu lázeňského města Vidago a adrenali-nem nabitý links Estela.GOLF CLUB PONTE DE LIMANaše domovské hotelové hřiště leží nasvahu nad městečkem. Z toho logickyvyplývá, že je kopcovité. Platí to zejménao první devítce, ukryté v borovicovémlese. Největší krpál čeká hned na úvod,od klubovny přes první jamku na odpa-liště té druhé. Jakmile vystoupáte sem,máte to nejhorší za sebou. Dál už semůžete kochat nádhernými výhledy doúdolí a prohánět míček po prostornýchfervejích mezi borovicemi.Od třetí jamky už se jde většinou dolů.A právě trojka je jamkou rekordní. Podledostupných zdrojů se jedná o nejdelšíjamku v celém Portugalsku. Dvojitý pravýdogleg měří z bílých odpališť 622 me-trů a po cestě z odpaliště je třeba míčekprovést borovicovým hájem, pak mírnězahnout podél rybníčku až na jamko-viště, umístěné mezi vinohrady.V takovém prostředí je opravdu ra-dost hrát. Druhá devítka je otevřenějšía borovicový háj nahradí spíše malé sku-pinky listnatých stromů. Greeny jsou zdemírně tvarované a přiměřeně rychlé.Také se tu objevuje nová, pro mě dosudneznámá překážka, dostihovou termino-logií zvaná hadí příkop. Pro nás golfi styto je nízká zídka s vodním příkopem, ve-doucí napříč celou fervejí. Tady je třebasprávně odhadnout vzdálenost, protožepřekážka spolehlivě polapí a utopí každýdobíhající míček. Jinak se ale jedná o fé-rové, dobře hratelné hřiště, jež prověřívaši fyzickou kondici.GOLF CLUB VIDAGOVidago je historické lázeňské městečkoznámé léčivou minerální vodou. I protobývalo často navštěvováno portugalskýmikráli. V roce 1910 zde postavili letní sídlopro toho posledního, Manuela II. Nane-štěstí pro něj, ve stejném roce vzniklaPortugalská republika a milý monarcha semusel uchýlit do britského exilu.Ze zámku se stal luxusní hotel, u kte-rého vybudoval v roce 1936 PhillipeMackenzie Ross devítijamkové hřiště.V roce 2010 jej přebudoval a na osmnác-tijamkové rozšířil Cameron Powell. Protosi zde dnes můžeme zahrát osvěžující lá-zeňský golf.V recepci, která plně korespondujes historickou budovou zámku, sedívelmi vstřícný a upovídaný mana-žer. Živě se zajímal, odkud jsme,jaký je golf v Česku, jak se námhraje v Portugalsku a kde se nám lí-bilo nejvíce. Také se nám omlouvalza týden starou aerifi kaci greenůa nabídl nám jako odškodné buginya nápoje do hry.Úvodních šest jamek je stále umístěnov zámeckém parku, a tudíž se tu hrajeve stínu mohutných, často více než dvěstě let starých stromů. Mezi nimi do-minují zejména cedry, duby a borovice.Tady na vás opravdu dýchne historiea síla přírody. Stromy poctivě stíní a le-mují hrací plochy, samotné hře však pří-liš nebrání. Od sedmé jamky se už hrajev otevřenější krajině, lépe tak vyniknouvyvýšená, kameny obestavěná odpaliště.Protože je druhá devítka částečně umís-těna do mírného svahu, budí kaskádyobezděných odpališť někdy dojemzbytků tvrze. Cameron Powell bravurněvyužil při rozšiřování stoupající terén ko-lem zámeckého parku a vytvořil celouřadu zajímavých a neotřele řešenýchjamek. Například pravý dogleg zahýba-jící do prudkého kopce nebo závěrečnýdlouhý třípar, který je naopak skloněndolů, a proto i průměrný hráč můžeUŽITEČNÉ INFORMACEAXIS GOLFE PONTE DE LIMAAdresa: Axis Golfe Ponte de Lima, Quinta de Pias,Fornelos, P-4990 Ponte de Lima, PortugalTel.: +351 258 743 414Web: www.axishoteisegolfe.comEmail: reservas@axisgolfe.comPočet jamek: 18 | Par: 71Délka (m): 6 005 (bílá) | 5 653 (žlutá) |5 478 (modrá) | 4 719 (červená)Green fee: 60 € (po–ne)VIDAGO PALACE GOLF COURSEAdresa: Vidago Palace Golf Course, Parque de Vidago,P-5425–307 Vidago, PortugalTel.: +351 276 990 900Web: www.vidagopalace.comEmail: golfreservations@vidagopalace.comPočet jamek: 18 | Par: 72Délka (m): 6 308 (bílá) | 5 903 (žlutá) |5 454 (modrá) | 4 797 (červená)Green fee: balíčky s ubytováním vázané naneomezenou hruESTELA GOLF CLUBAdresa: Estela Golf Club, Lugar Rio Alto, Estela,P-4490 Póvoa de Varzim-Costa Verde, PortugalTel.: +351 252 601 814Web: www.estelagolf.ptEmail: geral@estelagolf.ptPočet jamek: 18 | Par: 72Délka (m): 6 129 (bílá) | 5 863 (žlutá) |5 861 (modrá) | 5 198 (červená)Green fee: 53 € (po–pá) | 80 € (so–ne)jícíláoouuKdyž jsem v úvodu článku zmiňoval „ikonickáhřiště“, měl jsem na mysli především Estelu. Jakmilejsem před klubovnou vystoupil z auta, okamžitě mězaplavila neskutečná vlna adrenalinu. Totoúchvatné, každým coulem linksové hřiště serozkládá bezprostředně u Atlantského oceánu.Vidago Palace Golf CoursePage 66
CESTY ZA GOLFEM | Portugalsko64|GOLFúspěšně atakovat první ranou více než200 metrů vzdálený green.Na řadě jamek komplikuje hru potůčekprotékající napříč celým hřištěm. Má asimetr hluboké, kolmé vyzděné koryto,nemáte tudíž žádnou naději, že by seváš zatoulaný míček udržel na kraji vody.Pokud se zrádnému potůčku dokážetevyhnout, je více než jisté, že si hru na zá-meckém hřišti užijete.GOLF CLUB ESTELANedaleko letoviska Póvoa de Varzim, při-bližně 30 kilometrů severně od Porta vzniklv roce 1989 pod rukama architekta DuartaSottomayora golfový skvost. Na pobřeží At-lantiku vybral místo s atmosférou a do dra-matického terénu bravurně zasadil dvě řadyfervejí. Původní rozsáhlé písečné duny do-plnil o několik bankrů a jedno větší jezero.Především ale zachoval, možná dokoncepozdvihl zdejší genius loci, čímž připravilmimořádný zážitek mnoha golfi stům.Když jsem v úvodu článku zmiňoval „iko-nická hřiště“, měl jsem na mysli předevšímEstelu. Jakmile jsem před klubovnou vy-stoupil z auta, okamžitě mě zaplavila ne-skutečná vlna adrenalinu. Toto úchvatné,každým coulem linksové hřiště se roz-kládá bezprostředně u Atlantského oce-ánu. Na většině jamek oceán vidíte, navšech jej pak slyšíte i cítíte. Hukot vln do-rážejících na pobřeží a vítr prosycený sla-nou vodou a pískem je stálým parťákempo celých osmnáct jamek.Pouhý pohled z prvního odpaliště smě-rem k vlajce ve mně vzbudil takový re-spekt, že jsem s úctou odložil drajvra odpálil míček jistějším železem číslo5. Úzké kroutící se ferveje, těsný kon-takt s oceánem, rozsáhlé pískové dunya vítr ve mně vyvolávaly smíšené po-city. Na jedné straně touha poprat ses touto výzvou, na druhé straně obavy,abych zasáhl travou porostlé plo-chy a nemusel svůj míček hledat mezipísečnými dunami.Některá rána se povedla lépe, jiná hůře,v každém případě jsem ze hřiště od-cházel s jistotou, že na takhle charis-matickém hřišti jsem ještě nikdy nehrál.Estela nadchla nejen mě. Již dva roky pootevření se tu konalo Portugal Open a do-dnes zde nachází pravidelně zázemí ně-kolik profesionálních i amatérských klání.ZÁVĚREMDobrých důvodů, proč vyrazit za golfemna sever Portugalska, se nabízí hned něko-lik. Především je to možnost celoroční hry.Klima je u pobřeží Atlantiku velmi stabilní.Ovlivňují jej především mořské proudy.Zatímco v létě přímořská bríza vzduchpříjemně ochlazuje, během zimy teplýGolfský proud naopak zmírňuje chladnépočasí. Díky tomu teplota obvykle neklesáani v zimních měsících pod 10 °C a gre-eny se mohou zelenat po celý rok.Portugalsko také patří mezi levnější de-stinace, což se projevuje v cenách uby-tování, stravování i samotné golfové hry.Rozhodně si zde užijete kvalitativně srov-natelnou dovolenou jako v sousednímŠpanělsku, avšak za daleko lepších fi nanč-ních podmínek.Plánujete-li spojit golfovou dovolenous návštěvou památek, máte k dispozicitrojici měst. Porto, Braga i Guimaraes his-torickými skvosty přímo přetékají. Dodnestu objevíte pozůstatky římské nadvlády čidůkazy o vzniku království.Milovníci vína pak po hře ocení lisovanéplody místních vinic. A nemám teď namysli jen ono legendární portské, ale třebajemně perlivé Vinho Verde z oblasti Minho.Pokud vám ke štěstí stačí jen „užít si golf“,pak vám mohu garantovat opravdu neza-pomenutelný zážitek ze hřiště Estela. Ale-spoň ve mně zanechalo nesmazatelnoustopu a touhu vrátit se znovu.Ponte de LimaPortoPage 67
RAFA CABRERA BELLOHYDROKNIT©2019 Acushnet Company. All rights reserved.Page 68
66|GOLFTřeba v regionu Saalfelden Leogang. Alp-ské golfové menu je tady hodně pestré,což dokládá výmluvně fakt, že v okruhuzhruba šedesáti kilometrů najdete sedmgolfových hřišť. Vybrali jsme dvě z nich –Golf Club Urslautal a Golf Club Brandlhof.Proč?Za prvé je dělí vzdálenost jen několikakilometrů, za druhé nabízejí opravdunevšední zážitek, špičkovou kvalitua ještě ke všemu jsou obě hodně od-lišná. Žádná nuda a šeď. Naopak, dopo-ručuje se tu hrát s očima i srdcem zcelaotevřenými.GOLF CLUB URSLAUTALNa hřišti nedaleko Saalfeldenu se českýgolfi sta může cítit jako doma. To proto,že jeho architektem je i v Česku velicedobře známý Keith Preston, jehož díla Al-batross, liberecká Ypsilonka a Loreta Py-šely se řadí mezi to nejlepší, co v českékotlině lze hrát. A i pod alpskými velikánypřevlékl kus krajiny do velice slušivéhogolfového oblečku.Už první dojem je ohromující. Skorodech beroucí. Hřiště je dokonaleCESTY ZA GOLFEM | RakouskoGolf – nejlepší v AlpáchPokud hledáte nové golfové výzvy, není třeba cestovat dlouhé hodiny do exotickýchkončin. Stačí si odskočit třeba jen za hranice do Rakouska. Když se řekne Rakousko,samozřejmě každému jako první naskočí nepřeberné možnosti parádní lyžovačkya dalších zimních radovánek, jenže dosyta se tu nabažíte sportovními zážitky i bě-hem léta. Včetně těch golfových.Text: Alois Žatkuliak, Natascha Kames, foto: GC Urslautal, GC Gut Brandlhof, Hotel KrallerhofPage 69
WWW.CASOPISGOLF.CZ67zasazené do údolí, které obklopujeúžasná kulisa hřebenu Hochkönigu.Cítíte se jako v obřím amfi teátru. Alpskévrcholky, kam se podíváš, a to vše za-komponované do krajiny, v níž nechybítradiční alpská stavení, všude kolem roz-kvetlé louky a do toho zní zvonce pasou-cího se dobytka. Dokonalá idylka.GOLFOVÝ ZÁŽITEKA PĚKNĚ PO SVÝCHA nejspíš ji nijak nenarušíte ani svým gol-fem. Hřiště s parem 71, měřící z nejdel-ších odpališť bezmála 6 tisíc metrů, ale zežlutých docela přívětivých 5 738 metrůa z červených 4 933 metrů, je sice spor-tovně laděné, ale rozhodně tady nenara-zíte na žádná zásadní převýšení, „vysoko-horskou turistiku“ či na dlouhé přechody.Výškové rozdíly se pohybují jen v řádechněkolika metrů, někdy se hraje z vyvýše-ného odpaliště, jindy na poněkud zved-nutý green. A je příjemné projít si osm-náctku pěkně po svých.Ale zase tak snadná procházka to ne-bude. To proto, že během kola mátesice jistotu hry na skvěle připravenýcha kvalitních fairwayích a greenech, aletaké se musíte popasovat s řadou růz-ných, poměrně rafi novaných překážek. Toostatně ke stylu Prestona patří. Pozor napotůčky, jezírka různých velikostí, bunkeryči biozóny. Jedním dechem je ale takétřeba dodat, že pokud v nich skončíte, jdeto pouze na váš vrub. Z týčka totiž nikdynehrajete ránu naslepo.GC Urslautal dobře vystihuje slovo přívěti-vost. Za chyby nijak dramaticky netrestá.Díky rozumně střiženým roughům míčekvětšinou nejen najdete, navíc se dá hrát.To je velké plus, díky tomu má hra spád,nečeká se a golf si opravdu užijete.A když už je řeč o užívání… Neposedětpo hře na terase místní klubovny u dobrékávy nebo jídla či jiného dobrého pití bybyl skoro hřích. Ještě jedna možnost po-kochat se úžasnými alpskými výhledy stojírozhodně za to.GOLF CLUB GUT BRANDLHOFStejný region, jen pár desítek kilome-trů od sebe, osmnáct jamek ve špič-kové kvalitě, tak zní pojítko mezi oběmahřišti, přesto se osmnáctky GC Ursalutala GC Gut Brandlhof výrazně liší. ZatímcoZatímco Urslautal je úchvatným golfovýmamfiteátrem, Brandlhof jako by v sobě skrývalmnohé z alpských tajemství. Osmnáct místníchjamek je totiž ukryto v úzkém údolí, sevřenémmezi strmými stěnami alpských skalních obrů.Brandlhof vás opřede nádechem tajemna.Page 70
68|GOLFUrslautal je úchvatným golfovým amfi te-átrem, Brandlhof jako by v sobě skrývalmnohé z alpských tajemství. Osmnáctmístních jamek je totiž ukryto v úzkémúdolí, sevřeném mezi strmými stěnamialpských skalních obrů. Skoro se nechcevěřit, že do tak semknutého prostoru sedá poskládat osmnáct jamek.Zřejmě dá. A to tak, že i tady je hra vel-kým zážitkem. Jen trochu jiným. Hřištěs délkou 6 084 metrů je zasazené doúdolí řeky Saalach. Přestože jste v Alpách,nemusíte počítat s žádným výraznýmpřevýšením. V podstatě se pohybujete narovině. O to víc ale musíte počítat s mno-hem menším prostorem, než tomu bylov Urslautalu. Poměrně úzké, ale dokonaleudržované fairwaye se vinou mezi leti-tými a vzrostlými stromy, které zdalekanetvoří jediné překážky.RÁNY S MRAZENÍM V ZÁDECHMezi ně patří chytře umístěné bunkery,několik vodních překážek, z nichž tou nej-zásadnější je už zmíněná říčka Saalach,kterou je potřeba – pokud jsme dobřepočítali – překonat minimálně šestkrát.Hrát přes ni vyvolá nejspíš u každéholehké mrazení v zádech. Někdy větší, ně-kdy menší. To podle aktuální situace a po-časí. Někdy je to nenápadná a nevinnáprůzračná stužka vinoucí se údolím, alestačí pár dní deště, aby se změnila v dra-vou šelmu nahánějící strach.Ale jisté mrazení v zádech zažijete přihře přes Saalach pokaždé. A ne vždy jeúkol řeku přehrát úplně snadný. „Šancí“utopit v ní při některé z ran míček mátevíc než dost. Na druhou stranu lze bráttakového „utopence“ jako jistou daňmístním alpským golfovým bohům…Přesnost na prvním místě, poněkud většírozptyl ran bude cestou ke štědrým da-rům místnímu božstvu.Brandlhof nabízí velkou porci golfu, skvělézážitky a k tomu ještě přídavek v podobějistého tajemna, zvláštní atmosféry, jižhřišti dává umístění v úzkém údolí těsněsevřeném vysokými a strmými skalami.Nejspíš tu atmosféru sami pocítíte…Za hrou můžete vyrazit v tomhle regionui na další hřiště. Stačí si jen vybrat. Nabízíse Zell am See, Goldegg, Radstadt, Mi-tersill či Schladming. Pokud si ale chceteužívat i další letní alpské radovánky – tu-ristikou počínaje a horskými koly konče– a chcete za nimi vyrážet z jednohomísta, vyzkoušejte hotel Krallerhof. Ne-všední golfový zážitek tím povýšíte něko-likanásobně výš.KRALLERHOF – HOTELS 500 UMĚLECKÝMI DÍLYV rakouském Leogangu žije rodina Alten-berger, která sbírá obrazy jako známkya zachraňuje staré kovárny, historicképivovary a dílny. A vše můžete vidět naCESTY ZA GOLFEM | RakouskoHřiště je dokonale zasazené do údolí, kteréobklopuje úžasná kulisa hřebenu Hochkönigu.Cítíte se jako v obřím amfiteátru. Alpské vrcholky,kam se podíváš.Urslautal jako spousta rakouských hřišť nabízí bonus v podobě výhledů na horské štíty.Page 71
WWW.CASOPISGOLF.CZ69vlastní oči, když zavítáte do jejich stálerostoucího resortu Der Krallerhof.Celý resort – dnes už to není jen hotelovýareál, ale i dvě horské chaty na horní sta-nici lanovek – vděčí za tyto nápady Ger-hardovi Altenbergerovi, který spolu s brat-rem Seppem velí hotelu v druhé generaci.Možná měl být tento svižný padesátníkspíš galeristou, protože prolézat muzeaa galerie patří k jeho vášním dodnes. Snadproto najdete umění ve všech 124 hote-lových pokojích, ve wellness areálu a do-konce i u bazénů a v odpočívárnách.BAREVNÉ SUITYPoprvé na sebe hotel upozornil předvíce než deseti lety, když svěřil rodin-nému příteli a vídeňskému umělci TonyWaltingerovi projekt nového hotelovéhotraktu. Ve 23 velkoryse pojatých suitáchvytvořil Waltinger symfonii z tradice,světla a moderního umění. Jemně pro-porcionální formy a zářivý jas nejvzác-nějších barevných pigmentů propůjčujíkaždé místnosti vlastní, zcela individu-ální ráz. Člověk se zde hned od prv-ního dne pobytu dobře cítí. Wellnesszačíná v hotelu Krallerhof už samotnýmubytováním.WELLNESS AREAL REFUGIUMTaké ve wellness areálu se Tony Waltingerzvěčnil, když v tepidariu v barvách indigaa ultramarínu použil své speciální pig-menty. Refugium na ploše 2 500 m2na-dchne i rozsáhlou nabídkou nejrůznějšíchprocedur a masáží. Uprostřed hotelovézahrady se nachází mnohokrát vyzname-naná odpočívárna Ruhekristall s nezapo-menutelným výhledem na svět hor.Minulý rok byly jednotlivé stavební etapys různým rukopisem propojeny čerstvýmiprvky: novou světlem zalitou vstupní ha-lou s moderním barem a zajímavě po-jatou fasádou se světelnými instalacemia pohyblivými obrazy.UŽITEČNÉ INFORMACEGOLF CLUB URSLAUTALAdresa: Golf Club Urslautal, Golfplatz Urslautal,Schinking 81, A-5760 Saalfelden, AustriaTel.: +43 6584 2000Web: www.golf-urslautal.atEmail: info@golf-urslautal.atPočet jamek: 18 | Par: 71Délka (m): 5 967 (bílá) | 5 738 (žlutá) | 5 252(modrá) | 4 933 (červená)Green fee: 82 € (po–so) | 85 € (ne)GOLF CLUB GUT BRANDLHOFAdresa: Golf Club Gut Brandlhof, Hotel GutBrandlhof, A-5760 Saalfelden, AustriaTel.: +43 6582 74 875Web: www.brandlhof.comEmail: golfclub@brandlhof.comMistrovské hřištěPočet jamek: 18 | Par: 72Délka (m): 6 079 (bílá) | 5 710 (žlutá) | 5 286(modrá) | 4 987 (červená)Green fee: 84 € (po–ne)FamilyPočet jamek: 9 | Par: 31Délka (m): 1 467Green fee: 45 € (po–ne)Hotel KrallerhofTel.: +43 6583 8246Web: www.krallerhof.atPo hře se přímo vnucuje relaxace a hotel Krallerhof vás v tomto směru určitě nezklame.Hotel Krallerhof v letěPage 72
70|GOLFPřed půlstoletím byl Seefeld, mondénníhorské středisko vyhledávané smetán-kou, znám hlavně v zimě, díky innsbruckézimní olympiádě 1964, neboť zde probí-haly nordické disciplíny. V létě tady znalispíš jen masovou autobusovou turistiku.Vystoupit, koupit pohled, nastoupit.Nocležníků pramálo. Pak přední lyžař-ský funkcionář té doby Marc Hodler při-vedl místní na golfovou stopu. V té doběpřitom byla v celém Rakousku jen jednaosmnáctka, u Vídně.Na ideální pozemek nebylo dost peněz.Starosta vedlejší vesničky Telfs, kde See-feldští našli náhradní prostory, napřed ná-pad odmítl. Nadšenci nového projektu aleobešli dvacet vlastníků pozemků s otáz-kou, jestli by své území prodali nebo pro-najali, a vrátili se ke starostovi s dobrýmizprávami. Pak už se začalo stavět.Vlastně se tolik nestavělo, moc přesunůzeminy nebylo potřeba. Slovutný architektDon Harradine, nad nějž v tu dobu v Ev-ropě nebylo, odvedl dobrou práci. Ne vnu-tit přírodě hřiště, ale přizpůsobit ho stáva-jící situaci. V horském terénu žádný lehkýúkol, ale povedlo se.Hned první jamka je dokladem jeho kreati-vity. Říká se jí Kanonenrohr, dělová hlaveň.Odpal vede sedmdesát metrů velice úz-kou průrvou mezi skalami, až pak se dráharozšíří. Podobných divočejších prvků jena hřišti několik – třípar z ohromné výšky,druhý úder do dlouhého prudkého kle-sání, rána po úzkém travnatém hřebeni…velmi zábavný a dobrodružný golf. Okolníhory sice příliš nepřečnívají, hřiště leží až1 400 metrů vysoko, přesto jsou panora-mata velice fotogenická.Seefeld se rychle vyšvihl do pozice hot-spotu rakouského západu. Každý si tadychtěl zahrát, což platí dodnes. Hra mezistaletými lesními velikány, nahoru dolů,kolem skal a po nádherných horských lou-kách jen tak někde není. A hráči to dobřevědí. Kolem fervejí lesní divočina neboskály, kontrastující s dokonalými fervejemia greeny, pak zase rozkvetlá louka… Hřištěje velice dobře udržováno, jinak by se odpočátku nemohlo udržet v elitním spole-čenství nejlepších rakouských klubů Lea-ding Golf Courses.Prezidentka klubu Andrea Hoch-Sarntheinvidí cestu klubu jasně: „Jsme prastarý klub,v konkurenci těch novějších jsme se ne-ztratili, protože přinášíme něco, co ostatnínemají – výjimečné prostředí. Ale k tomumusíme stále dodávat další šťávu, mimo-řádné nápady a nasazení. Příklad za všechy– k padesátiletému jubileu klubu jsme sní-žili vstupní poplatek o sto euro. Výsledkembyla stovka nových členů…“Je věcí cti dát k velkému jubileu všechnodo pořádku, provést velký úklid. Renovacea vylepšení se dotkly, klubovny, drivingrange, chippingu, puttingu i některých ja-mek. „I když sama výstavba hřiště nějakmoc nestála, postupně jsme investovalikolem šesti milionů euro a investuje sestále,“ dodává prezidentka.NA HŘIŠTĚUž příjezd stojí za to. Obří horské pásy Mi-emingeru, Karwendelu a Wettersteinu ko-lem, pak se silnice vnoří do pohádkovéholesa, horské jezírko… Pak káva na terasea už čeká Kanonenrohr. Stoupněte si na bíléodpaliště, ale nenechte se odradit a pře-jděte na to své. Po sedmdesáti metrech užje všechno jak se patří, fervej široká, šťav-naté horské louky kolem, vlajka v dohledu…Jamky terasovitě vystoupají k proslulémudevátému odpališti. Pohled jako z orlíhohnízda, z nájezdové věže můstku. Par tři,green maličký, v úžasné hloubce, vedleněj za stromy vykukuje klubovna. Druhádevítka vede víc v lese.Během hry člověk stále sahá po foťákunebo mobilu ve snaze odnést si panora-mata s sebou. První devítku provází horaHohe Munde, na čtrnáctém odpališti protivám ční Hocheder. Občas projede přes fer-vej biker nebo dva, zamává vám turista, má-lokde jinde žijí milovníci čerstvého povětřítolika různých druhů tak pěkně pohromadě.Nejpozději tady si uvědomíte, jak dobřeto Seefeldští vymysleli, že se nesoustředilijen na zimu a nordické disciplíny. Mimo-chodem olympijská běžecká trať z roku1964 vedla přes druhou fervej a dodnestudy v zimě vedou stopy. Z celého hřiště setu nejdéle drží sníh, někdy až do začátkukvětna. Ale na to nikdo nenadává, patří tok věci – a i to je dokladem správnosti ce-lého konceptu seefeldského klubu. Příroduzde nepřekonávají, žijí s ní v souladu.Více informací na www.seefeldgolf.com.CESTY ZA GOLFEM | RakouskoVýjimečný golf na nejvyšším rakouském hřištiGolfklub Seefeld – Wildmoos úspěšně předvádí, že kromě golfi stů vedle sebe mohouužívat jedinečné přírody i další nadšenci pohybu, turisté, bikeři, výletníci, běžci a dal-ší. Vejdou se sem všichni a nepřekážejí si. Klubovna ve výši 1 400 metrů nad mořemje jim všem základnou. Už padesát let.Text: Ivo Doušek, foto: GC Seefeld-WildmoosPři výstavbě se hřiště přizpůsobovalo krajině.Page 73
VÍCE RYCHLOSTI.NOVÉ PRO V1 A PRO V1xRychlejší jádro, tenčí plášť a mezivrstva generující většírychlost povyšují výkon míčů na zcela novou úroveň. Ukažte,jak dobří umíte být s novými míči Titleist Pro V1® a Pro V1x®.Žluté golfové míče budou dostupné v březnu.VÍCE PRECIZNOSTI. VÍCE KONZISTENCE.www.titleist.co.uk©2019 Acushnet Company.#PROVINGPage 74
72|GOLFDOMÁCÍ HŘIŠTĚ | Moravskoslezský krajVážení čtenáři časopisu Golf,zvu vás do Moravskoslezského kraje, který nabízí kromě unikátních technických pa-mátek, svérázné atmosféry a krásné přírody také skvělé příležitosti pro golf. Jsemhrdý, že se po zeleném pažitu našich golfových hřišť procházejí nejen golfoví nad-šenci z regionu, ale i světoví profesionálové.Page 75
WWW.CASOPISGOLF.CZ73Tento noblesní sport mě zatím míjí, alejeho prostředí, soudržnost hráčů a ur-čitá úroveň mě jako diváka fascinuje.A přiznám, že nejen jako golfového fa-nouška, ale i jako náměstka hejtmanakraje pro cestovní ruch.Náš kraj nabízí špičková golfováhřiště, která jsou stále vyhledáva-nějš