GOLF

Časopis Golf vychází od roku 1993, nyní v nákladu 12 000 kusů. Zaměřuje se na informace o domácím i světovém golfu, reportáže, rozhovory a profily, testy vybavení, informace o novinkách a cestování za golfem. Spolupracuje s prestižním britským titulem Golf Monthly a je smluvním partnerem české Profesionální golfové asociace.

Page 85

WWW.CASOPISGOLF.CZ
83
a měřící 5,5 kilometru. Komu se nechce
na lyže, může vyrazit na lehkou horskou
vycházku po zimní stezce s nádhernou
vyhlídkou na alpské vrcholy. Na horní
stanici je moderní restaurace Bergloft
s velkou terasou. Podávají se tu nejen
tyrolské, ale i mezinárodní speciality,
panorama „v ceně.
HOCHZILLERTAL-HOCHFÜGEN
Když přijedete do sousedního střediska
Kaltenbach, vyrazí vám dech obrov-
ské parkoviště i s parkhausem (v ceně
skipasů) kolem nástupních stanic na
dvě paralelní kabinové lanovky. Ty vás
bez čekání ve frontě vyvezou o tisíc
metrů výš.
Na severovýchodním svahu nad Kalten-
bachem najdete největší síť přehled-
ných sjezdovek všech obtížností, které
začínají ve výškách přes 2 000 metrů.
Hochzillertal-Hochfügen s převahou be-
zlesých svahů nadchne především ty,
kdo milují dlouhé a přehledné sjezdové
dálnice. Svahy nad Kaltenbachem jsou
jako vystřižené z učebnice carvingu: pře-
hledné, lehce členité a nanejvýš s červe-
ným sklonem. Naopak tratě v sousedním
Hoch fügenu, kam se dostanete lanovkou
Sonnenjet, jdou v náročnosti často do
tmavočervena až černa.
Od horní stanice přibližovacích kabinek
se lesem a loukami vrací do údolí černě,
později červeně značená trať Goldpiste,
pokřtěná po lyžařs legendě Stephanu
Eberharterovi. Ve spodní, mírnější
a subtilnější polovině je osvětlena pro
večerní lyžování.
ADRENALINOVÉ SJEZDY
V HOCHGENU
Od vrcholové stanice Sonnenjetu se
žete pustit na druhou stranu areálu
na Marchkopf. Z vrcholu vede několik
značených tratí mimo sjezdovky, urče-
ných pro méně i hodně zdatné freeri-
dery. Mimo tyto trasy jsou další volné
svahy, které skýtají potěšení z prašanu.
Upravované červené i černé sjezdovky
samozřejmě nechybí.
Hochfügen je vlastně malá hotelová sta-
nice ve výšce 1 500 metrů, do níž vede
klikatá silnice z údolí, zde končící parko-
vištěm u vleků. Odtud jezdí i skibus, který
vás dopraví ke kabinové lanovce na Spiel-
joch nad střediskem Fügen, kde končí.
STYLOVÁ GASTRONOMIE NA
HORSKÝCH CHATÁCH
Hochzillertal, stejně jako všechna ra-
kouská střediska rodiny Schultzových,
která je největším provozovatelem ly-
žařských oblastí v Rakousku, dává rád na
odiv své prvotřídní horské restaurace v lu-
xusních horských chatách Kristallhütte
a Wedelhütte, čnící na nejvýše polože-
ných vyhlídkových bodech areálu. Zvenku
vypadají jako tradiční dřevěné horské
boudy, ale uvnitř jsou moderně zařízené
s pohodlnými sedačkami a krbem upro-
střed místnosti. Letos přibyla v nadmořské
výšce 2 400 metrů další špičková restau-
race Albergo s italskou kuchyní.
TYROLSKÉ DOBROTY V GOGLHOFU
Chcete-li vyzkoušet typickou zillertálskou
kuchyni ve středisku Fügen, vyrazte na
večeři na statek Goglhof. Majitelé Maria
a Konny Baumann jsou skvělí hostitelé
a umí výtečně vit. Připravují přede-
vším zdejší tradiční speciality ze surovin
z bezprostředního okolí. Jejich steaky,
srnčí ragú nebo kaiserschmarrn jsou po-
dkové. A po večeřižete sednout na
traktor Rodelexpress, jenž vás vyveze na
osvětlenou tříkilometrovou sáňkařskou
dráhu, a spustit se po osvětlené lesní
cestě zpět ke statku.
DĚTI VÍTÁNY!
Všichni víme, jak je pohyb v přírodě pro
vývoj dětí přínosný. Je na nás dospě-
lých, abychom jim ukázali, co všechno je
může bavit. To v Zillertale vědí, a proto
tem věnují velkou pozornost. Školní
kurzy jsou na programu a Schultzovi
vlastní i velké chaty, kde ubytovávají celé
kurzy. Chytrá strategie, vždyť málokdo
zapomene, kde absolvoval svůj první ly-
žařský kurz, a rád se vrací.
Dětem slouží kromě cvičných vleků roz-
sáhlý prostor v okolí horní stanice kabinek
z Kaltenbachu. Nechtějí-li nejmenší lyžo-
vat, lze je svěřit dětskému klubu Zwergerl,
kde se o ně postarají – děti si mohou hrát
nebo sledovat lmy, samoejmostí je
oběd i odpolední spánek. Letošní novin-
kou je na horní stanici lanovek Hochziller-
tal v restauraci Mountain View speciální
servis pro stresované rodiče: šest „spacích
boxů” pro ty nejmenší hosty.
Do šesti let jezdí děti na lanovkách
zdarma, do 15 let mají padesátiprocentní
a do 18 let dvacetiprocentní slevu.
ŠAMPIONI ZÍTŘKA
Schultzovi myslí i na mladé závodníky
a umožňují lyžařským klubům postavit
slalomové tratě na svazích nad Kalten-
bachem, a to dokonce zdarma, což rádi
využívají nejen rakouské, ale mezinárodní
lyžařské týmy.
Více informací na:
www.best-of-zillertal.at
www.hochzillertal.com
www.spieljochbahn.at
V Zillertalu najdete dokonale upravené svahy.
83
SKIWELT & KAISERLODGE | LEOGANG | ZILLERTAL
GOLF