Page 58
DRIVING | Tip na zimní dovolenou
56
|
GOLF
Čeští a slovenští lyžaři sem zatím moc ne-
jezdí, často totiž spojují kvalitní lyžování
v Alpách především s vysokou nadmořskou
výškou, a tak dávají přednost lyžařským
areálům s horami nad 2 000 metrů. Jistota
je jistota, ovšem nejlepší nemusí být nej-
vyšší. Přitom se jedná o nejrozsáhlejší pro-
pojenou lyžařskou oblast nejen v Rakousku,
ale i o jednu z největších oblastí v Evropě.
Ofi ciální název zní SkiWelt Wilder Kaiser –
Brixental, podtitulek „šíleně velký“. A není
to vůbec nadsazené, jak každý lyžař rychle
pochopí, když vyrazí z jednoho z osmi stře-
disek v údolí na pláně. Vybudovány tu byly
tři okruhy na sebe navazujících sjezdovek,
stačí si jen vybrat. Na lyžích se bez pro-
blémů dostanete téměř až do Kitzbühelu.
A má to velkou výhodu, když na okruh
vyrazíte s dětmi, neexistují žádné argu-
menty, jak štreku opustit, musí se pokra-
čovat stále dál...
NEJ NEJ...
Tomuto lyžařskému gigantovi vévodí bílý
kužel Hohe Salve, nejkrásnější vyhlídkový vr-
chol Tyrolska, kolem něhož se celý lyžařský
kolotoč točí. Neuvěřitelná spleť 91 lanovek
a vleků, osm středisek s 279 kilometry krás-
ných sjezdovek láká k fantastickým výletům
lyžařskými terény, které neberou konce...
Nejdelší, desetikilometrová sjezdovka vede
do střediska Hopfgarten, další úžasně dlouhé
tratě vedou do středisek Itter, k zubačce
v Ellmau, Hopfgartenu a do Brixenu, kde
navazuje lyžařská houpačka Westendorf.
Snowboardisté si zadovádějí na dvou U-ram-
pách i mimo ně. Impozantní stěny blízkého
masívu Wilder Kaiser a v dálce Vysoké Taury
tvoří jedinečnou přírodní scenérii.
JAK SI UŽÍVAT
Kromě precizně upravených tras nabízí
SkiWelt bezpočet malých příjemných
zastavení. Mýlí se ten, kdo dovolenou
na horách spojuje jen s vytrvalostním lí-
táním nahoru dolů až k padnutí. Pobyt
„po Tyrolsku“ vás naučí skutečnému uží-
vání si volných dnů. Koncepce dobrého
žití se tady propaguje na každém kroku.
Zdejších sedmdesát restaurací a občer-
stvení jednoduše nejde ignorovat. Tyro-
láci jsou přesvědčeni, že dobré jídlo a pití
s posezením na horském sluníčku jsou
součástí dobrého lyžování.
RODINY S DĚTMI
Nabídka v oblasti je dobře promyšlená
a cíleně přizpůsobená návštěvníkům
všech věkových kategorií. Lámat si hlavu,
čím zabavit svého potomka, si opravdu
nikdo nemusí. K dispozici jsou tu kvalitní
lyžařské školky i několik zábavních parků.
Za zmínku stojí také projížďky na koň-
ském povoze. Huňaté koníky a jízdu na
sáních ocení děti i dospělí.
W: www.skiwelt.at
SPORTRESORT HOHE SALVE
Zbrusu nový hotel Hohe Salve nabízí ide-
ální zázemí pro rodinnou dovolenou. Po-
hodlné prostorné pokoje, sportovní areál
s fi tness centrem, bazény a několika sau-
nami. Ve sportovním centrum na vás če-
kají nejen kvalifi kování trenéři, ale i rela-
xační masáže a další terapie.
W: www.hohesalve.at
JAK SE TAM DOSTAT
Když z mnichovské dálnice (i od Salcburku
pro Moraváky) odbočíte na rakouskou
A 12, nemusíte ani mít dálniční známku,
opustíte ji totiž před Kufsteinem a na ten
kousek si místní vymohli výjimku.
SkiWelt Wilder Kaiser –
Brixental
Tajným tipem pro ty, kteří nenávidí sobotní zácpy na dálnicích k alpským sjezdovkám,
a přesto si chtějí užít nekonečné lyžování, je SkiWelt Wilder Kaiser-Brixental.
Text a foto: Natascha Kames