Page 63
WWW.CASOPISGOLF.CZ
61
Jen pro fajnšmekry, co mají golf zažraný
hluboko pod kůží! Chcete se dotknout
naprosto nefalšovaných tradic rakous
-
kého golfu? Zahrajte si naMurhofu!
Je málo hřišť, která by mohla přebít
Murhof– Murský dvůr, ležící kousek se
-
verně od Grazu. Osobně bych řekl, že
ho vsoučtu kvality até tradice nepře
-
bije žádné…
Přijeli jsme na Murhof jednoho ponurého
červencového odpoledne. Poklid naru
-
šoval déšť, skrápějící důstojnou budovu
hotelu, vysoko porostlou psím vínem. Vy
-
stoupali jsme po venkovních dřevěných
schodech do patra, uložili věci do pokoje,
sešli se smístním manažerem Danielem.
Mezitím déšť přešel vtiché ševelení,
osedlali jsme tedy buginu avydali se hrát.
Od první jamky nám už zase pršelo, po
devítce jsme to vzdali– kolem nás neru
-
šeně probíhalo golfové dění, jako by byl
ten nejhezčí den.
Unás se orakouském golfovém obru Mur-
hof Gruppe zase tak často nemluví. VRa
-
kousku padne jméno tohoto uskupení, jen
se sněkým zapovídáte ogolfu. Rychle ros
-
toucí království, skoro golfový vesmír: 28
hřišť vRakousku, deset vNěmecku, tři ho
-
tely, vlastní cestovka, greenkeeping servis
ina dalších hřištích, organizace evropských
turnajů… Acentrum celé Murhof Gruppe
sídlí, poměrně logicky, na Murhofu!
Parkové hřiště na ostrově, těsně obe
-
mknutém řetězem malebných, vysokých
astrmých pahorků, které by unás po
-
žívaly větší vážnost než vhornatém Ra-
kousku. Stoleté stromy pamatující koně
aprasata, které před dvaašedesáti lety
vystřídali golfisté. Obří jilmy, které by neo
-
bejmulo ani pět chlapů. Nízká travička až
ke kmenům. Hrát se dá odevšud.
„Hrát se dá skutečně odevšud,“ těší druhý,
už šmolkou vymalovaný den manažera
hřiště. „Zakládáme si na tom, chceme
hřiš t ě co nejprůstupnější, aby hráče za
-
stavovaly opravdové překážky, ane travní
nepořádek,“ dodává.
Aměl dokonalou pravdu. Překážek je
na hřišti itak dost. Jdete většinou po
krásných průstupných jamkách, ale prásk!
musíte se vypořádat suprostřed ferveje
stojícím smrkem nebo borovicí, leckde
voda, všude bankry… tak jak to patří.
Všechny povrchy, jak mají být, rafy jen tak
vysoké, že kouká vršek míčku. Idyla. Ra
-
kouští důchodci, vden naší druhé hry nej-
častější hráči, drželi pekelné tempo, jen
jsme přibrzdili nebo fotili, už jsme je viděli
za sebou. Necelé tři ačtvrt hodiny…
Taky tady neztratíte míček, pokud
opravdu nechcete. Amilé překvapení–
greeny nebyly tak zběsilé, jak jsme po
-
dle kvality ostatních ploch čekali. Jen–
„jen“– bombírované jak málokde.
Překvapilo nás, že hotel nijak zvlášť nemo
-
dernizují. Výjimkou jsou koupelny apo-
stele, ale jinak se vybavení pokojů isama
budova hotelu drží tradic. „Všechno
ksobě náramně pasuje, lidi tu tradici mi
-
lují,“ vysvětluje manažer amá pravdu. Ty
staleté stromy na hřišti, všudypřítomná
zeleň, ticho téměř velebné… Murhof je
potřeba poznat, prožít, užít, zažít– už
dnes mě to táhne zpátky.
Kontaktní údaje:
Golf Club Murhof
Adriach -Rabenstein 53
A-8130, Frohnleiten
Tel. +43 3126301040
office@murhof.at
www.murhof.at
Překážek je na hřišti i tak dost. Jdete většinou po
krásných průstupných jamkách, ale prásk! musíte
sevypořádat suprostřed ferveje stojícím smrkem
nebo borovicí, leckde voda, všude bankry… tak jak
topatří. Všechny povrchy, jak mají být, rafy jen tak
vysoké, že kouká vršek míčku.