Page 69
WWW.CASOPISGOLF.CZ
67
BERNHARD LANGER
Špičkový německý golfi sta Bernhard Lan-
ger v roli architekta dal do návrhu hřiště na
rovince v údolí řeky Enns všechnu svou in-
venci a zkušenost. Cíl – něco jedinečného.
Americký styl – však se mu brzo začalo říkat
„Pebble Beach Alp“. Jednoduchá, přehledná
krása fervejí v dokonalé krajinné zahradě.
HŘIŠTĚ
Za třicet let hřiště dozrálo do plné krásy.
Stromy a keře nabyly plných forem, teď
představují ty správné obtíže, jak si je
Langer představoval. Hřiště je navrženo
velice promyšleně, každý čtvereční metr
byl pečlivě modelován: vedení fervejí
a umístění překážek pro golfi stu – hráče,
půvab a vyladění přírodních celků pro
golfi stu – estéta.
Původně tady byla téměř úplná rovina, ale
při rozsáhlých zemních pracech vznikly na
sebe navazující kopečky příjemných ob-
lých tvarů, které od sebe jednotlivé ferveje
opticky oddělují a zároveň jsou perfektním
vodítkem směru hry. Ferveje nejsou široké
a často se mírně kroutí, ale kopečky svá-
dějí nepřesné míčky z boků ke středu.
Podle nejlepších tradic stavby jsou první
jamky lehčí, aby se i méně zkušený hráč
rozjel, bez stresu dostal do tempa. Na
trojce začíná maličko přituhovat, první
lehký dogleg, směr ke greenu ukazuje vý-
razný červenolistý javor.
VODA JAKO OZDOBA I PŘEKÁŽKA
První vodní překážka čeká na páté jamce.
Hned následující jamka, třípar celý přes
vodu, je signature hole hřiště. Green je za
vodou, jejíž písečná pláž se táhne přes ce-
lou jeho šířku. Jen hory, jedle a modříny
vás ujistí, že nejste někde na Floridě.
Pak už se vody nezbavíte, setkáte se s ní
na všech zbývajících jamkách. Padesát
bankrů jen tvrdí muziku. Pozoruhodné je,
že Langer naskládal na hřiště pět pětiparů,
a dokonce šest tříparů. Jamky 12 a 13 ve-
dou přímo po břehu řeky Enns. Mohutné
zalesněné hory, zvlášť třítisícový Dachs-
tein, dávají hřišti punc jedinečnosti.
FRANZ WITTMANN JUNIOR
Franz Wittmann jr. byl rodinou pově-
řen dostat hřiště na úroveň, na jaké
bylo v dobách své největší slávy. Během
pěti let se mu to podařilo víc než vr-
chovatě. Kvalita je perfektní: „Ferveje
sekáme na 12 mm. I z rafu se dá dobře
hrát, sekáme ho nízko, na 35 mm, a ne-
máme zde prakticky nikde opravdový
raf, tím se vyhýbáme hledání míčků. Se-
káme i prostory mezi fervejemi. Další
předností jsou velmi krátké cesty k další
jamce. Výsledkem je, že se u nás hrají
překvapivě rychlé časy,“ popisuje.
HOTELY
Z mnoha partnerských hotelů Franz
označil dva, Hotel arx, menší boutique
hotel nad Schladmingem v místní části
Rohrmoos, a Hotel TUI Blue přímo v cen-
tru Schladmingu, u dojezdu centrální
sjezdovky Planai.
Více informací na:
Golfclub Schladming Dachstein
A – 8967 Haus, Oberhaus 59
T +43 3686 2630
gccschladming@golf.at
www.schladming-golf.at
www.das-arx.at, www.tui-blue.com
Za třicet let hřiště dozrálo do plné krásy. Stromy
a keře nabyly plných forem, teď představují ty
správné obtíže, jak si je Langer představoval. Hřiště
je navrženo velice promyšleně, každý čtvereční
metr byl pečlivě modelován.
Voda patří k dominantním rysům hřiště GCC Schladming-Dachstein.